Головна Головна -> Дипломні роботи українською -> Література -> Лінгвопрагматичні стратегії збереження «лиця» мовця (на матеріалі персонажного мовлення у романі Дж. К. Роулінг «Harry Potter and the Order of the Phoenix»)

Лінгвопрагматичні стратегії збереження «лиця» мовця (на матеріалі персонажного мовлення у романі Дж. К. Роулінг «Harry Potter and the Order of the Phoenix»)

Назва:
Лінгвопрагматичні стратегії збереження «лиця» мовця (на матеріалі персонажного мовлення у романі Дж. К. Роулінг «Harry Potter and the Order of the Phoenix»)
Тип:
Дипломна робота
Мова:
Українська
Розмiр:
76,72 KB
Завантажень:
212
Оцінка:
 
поточна оцінка 3.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43 
Лінгвопрагматичні стратегії збереження «лиця» мовця (на матеріалі персонажного мовлення у романі Дж. К. Роулінг «Harry Potter and the Order of the Phoenix»)
Дипломна робота


ЗМІСТ
АНОТАЦІЯ………………………………………………………………………4
ВСТУП……………………………………………………………………………6
РОЗДІЛ 1
ЛІНГВІСТИЧНА ВВІЧЛИВІСТЬ У КОНТЕКСТІ ТЕОРІЇ МОВЛЕННЄВИХ АКТІВ……………………………………………………………………………11
1.1. Мовленнєвий акт як одиниця комунікації…………………………11
1.2. Непрямі мовленнєві акти……………………………………………17
1.3. Поняття імплікації…………………………………………………...24
1.4. Принцип лінгвістичної ввічливості………………………………...30
Висновки до Розділу 1………………………………………………………….34
РОЗДІЛ 2
КОНЦЕПЦІЯ «ЛИЦЯ» П. БРАУН І С. ЛЕВІНСОНА………………………..36
2.1. Ситуації загрози «лицю» комунікантів…………………………….38
2.2. Стратегії збереження «лиця» співрозмовників…………………….43
2.3. Шляхи мінімізації актів, що загрожують втратою «лиця» ……….53
Висновки до Розділу 2…………………………………………………………..60
РОЗДІЛ 3
АНАЛІЗ КОНЦЕПЦІЇ «ЛИЦЯ» МОВЦЯ НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ
ДЖ. К. РОУЛІНГ «HARRY POTTER AND THE ORDER OF THE
PHOENIX” ………………………………………………………………………61
3.1. Стратегії збереження «лиця» мовця. …………………………….61
3.2. Комунікативні наслідки недотримання мовцем стратегій
збереження свого «лиця» ………………………………………...64
3.3. Принципи взаємодії стратегій збереження «лиця» мовця
у дискурсі…………………………………………………………..81
Висновки до розділу 3………………………………………………………….87
ВИСНОВКИ…………………………………………………………………….88
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ………………………………………93
ДОДАТКИ ……………………………………………………………………..102
ВСТУП
Для сучасної лінгвістики характерним є інтерес до вивчення функціональних аспектів мови. Орієнтація на діяльнісний аспект мовлення є наріжним каменем прагматики. Вперше про цю дисципліну писав Чарлз Сандерс Пірс у ХIХ столітті. Прагматика зародилась у руслі логіко-філософських вчень, а потім стала частиною лінгвістики. Основи цієї науки були закладені в 1920-их роках Чарлзом Морісом [53]. Засновником лінгвопрагматики вважають філософа Л. Віттгенштейна, який розробив теорію «мовних ігор», що пов’язано з функціонуванням мови у процесі спілкування. Його послідовниками стали представники оксфордської та кембриджської філософсько-лінгвістичних шкіл Дж. Остін [44] та Г. П. Грайс [76]. У другій половині ХХ століття лінгвопрагматикою почали цікавитись дослідники країн Європи, зокрема С. Девіс [DAVIS, S. PRAGMATICS / S. Davis. – Oxford: Oxford Univesity Press, 1991. – 499 p.], Г. Ліч [82], Дж. Серль [53] та інші. Серед російських та українських науковців, які займалися вивчення прагматичних явищ, можна назвати Н. Д. Арутюнову [2], Є. В. Падучеву [46], В. В. Богданова [10], Г. Г. Почепцова [22], О. Г. Почепцова [47], О. Ю. Матюшенко [38], Ф. С. Бацевича [7] та інших.
Базовим у прагматичній теорії є поняття мовленнєвого акту та лінгвістичної ввічливості. На основі теорії мовленнєвих актів, розробленої Дж. Остіном, були встановлені функціональні моделі висловлювання, значення яких визначається не тільки семантикою висловлювання як такого, але й дією таких чинників як суб’єкти комунікації та ситуація спілкування. Складовими мовленнєвого акту є локутивний та ілокутивний акти і перлокутивний ефект, тобто вербальна і невербальна реакція слухача на висловлену в ілокутивному акті інтенцію мовця.
Традиційно мовленнєві акти поділяють на прямі та непрямі, останні характеризуються невідповідністю форми висловлювання інтенції мовця, яка виводиться слухачем в результаті інтерпретації ілокутивного акту на основі спільних фонових знань (як мовних так і немовних), законів комунікативної кооперації та декодування імпліцитних значень, закладених мовцем у висловлюванні.
Згідно з принципом мовленнєвої кооперації, розробленим Г. П. Грайсом [77], співрозмовники знаходяться у постійному процесі обміну ідеями та думками, намагаючись зрозуміти комунікативні цілі та інтенції один одного. Максими, конкретні правила реалізації принципу кооперації, можна назвати «скелетом» процесу спілкування, їх дотримання уможливлює передачу диктуму, в той час як необхідною умовою передачі модусу є дотримання принципів лінгвістичної ввічливості.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43 



Дипломна робота на тему: Лінгвопрагматичні стратегії збереження «лиця» мовця (на матеріалі персонажного мовлення у романі Дж. К. Роулінг «Harry Potter and the Order of the Phoenix»)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок