Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Атта Тролль (Генріх Гейне)

Переказ скорочено Атта Тролль (Генріх Гейне)

Назва:
Переказ скорочено Атта Тролль (Генріх Гейне)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,01 KB
Завантажень:
198
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Атта Тролль (Генріх Гейне)
Ця поема Генріха Гейне оповідає про ведмедя на ім'я Атта Троль. Дія починається в 1841 р. в невеликому курортному містечку Котере в Піренеях, де ліричний герой відпочивав разом зі своєю дружиною Матільдою, яку він ласкаво називає Джульєттою. Їх балкон виходив як раз на міську площу, і вони щодня могли спостерігати за тим, як на ланцюгу у ведмежатника танцюють два ведмеді - Атта Троль і його дружина Мумма.
Але так тривало недовго. В один прекрасний день ведмідь Атта Троль зірвався з ланцюга і втік в гори, в барліг до своїх ведмежатам - чотирьом синам і двом дочкам. Він розповів їм про свою акторську життя і про те, які погані всі люди. Одного разу Атта Троль привів свого молодшого сина до Каменя Крові - стародавнього вівтаря друїдів, і там узяв з нього клятву вічній ненависті до людей.
Але тим часом ліричний герой збирається на полювання за ведмедем разом з якимсь Ласкар - сином відьми Ураков, який на самому-те справі давно вже помер, але відьма вселила в його мертве тіло видимість життя. Мандруючи кілька днів по горах, вони дісталися до хатини Ураков, яка стоїть на кручі, над «Ущелиною духів». Офіційно вважалося, що Ураков займалася продажем гірських трав і опудал птахів. У халупі стояв сморід від трав, а голови мертвих птахів на стінах наводили на ліричного героя жах. І вночі, щоб позбутися від цього жаху, він відкрив вікно, тому що хотів подихати свіжим повітрям. І що ж він побачив?
Був повний місяць, ніч святого Іоанна, коли духи мчать по ущелині на полювання. Цю картину і спостерігав ліричний герой з вікна. У кавалькаді він побачив трьох красунь: богиню-мисливицю Діану, фею Півночі Абунду і дружину царя Ірода Іродіяду з головою Іоанна Хрестителя на блюді.Іродіада найбільше сподобалася ліричного героя, тому що, пролітаючи повз нього, глянула на нього млосно і раптом кивнула. Тричі кавалькада пролітала повз нього по ущелині, і тричі йому кивнула Іродіада. Знати неспроста! А потім ліричний герой заснув на соломі, тому що в будинку у відьми не було перин.
На ранок ліричний герой разом з Ласкар пішов прогулятися в долину, і, поки Ласкар вивчав сліди ведмедя, сам він був занурений у думи про трьох нічних красунь. Цілий день блукали вони по горах, немов аргонавти без Арго. Розпочався страшна злива, і вночі, втомлені і злі, повернулися вони в будинок Ураков. Вона, сидячи біля вогню, чесала мопса, але тут же перестала це робити, тільки лише побачила знеміг подорожніх. Вона розділу ліричного героя і поклала його спати на солому, а потім вона розділу свого сина Ласкар і поклала його, напівголого, до себе на коліна.Перед нею стояв на задніх лапах мопс і тримав в передніх горщик із зіллям. З горщика взяла Ураков жир і намазала синові груди і ребра. А ліричний герой знову злякався мертвого Ласкар, запаху зілля і опудал птахів, розвішаних тут і там по стінах. Від страху він заснув. І наснився йому бал ведмедів і привидів.
Прокинувся він опівдні. Ураков і Ласкар пішли на полювання на ведмедя, і ліричний герой залишився в хатині сам з товстим мопс. Мопс стояв на задніх лапах біля вогнища і щось варили в казанку, а потім заговорив сам з собою на швабському мовою. Він розповідав сам собі про те, що насправді він - нещасний швабський поет, зачароване відьмою. Почувши про це, ліричний герой запитав його, як могло статися таке, що відьма зачарувала його. Виявилося, що, прогулюючись по горах, він випадково потрапив у халупу до відьми, яка відразу закохалася в нього, а коли зрозуміла, що він не відповідає на її почуття через свою горезвісної швабської моральності, тут же перетворила його в мопса. Але його можна звільнити від чар у разі, якщо яка-небудь незаймана зможе в новорічну ніч поодинці прочитати вірші швабського поета Густава Пфіцер і не заснути.Ліричний герой сказав мопс, що це неможливо. У цей же самий час, коли ліричний герой вів бесіду з мопс, Атта Троль спав у себе в барлозі серед дітей.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Атта Тролль (Генріх Гейне)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок