Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Машина часу (Герберт Уеллс)

Переказ скорочено Машина часу (Герберт Уеллс)

Назва:
Переказ скорочено Машина часу (Герберт Уеллс)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,79 KB
Завантажень:
77
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Машина часу (Герберт Уеллс)
Герої роману здебільшого не названі по іменах. Серед слухачів розповіді Мандрівника - Психолог, Дуже молода людина, Провінційний мер, Доктор і інші. Вони присутні при поверненні Мандрівника з майбутнього, який постає перед своїми гостями не в кращому вигляді: кульгає, одяг його забруднена, машина викривлення ". Та й не дивно - за минулі три години він прожив вісім днів. І вони були сповнені пригод.
Вирушаючи в дорогу, Мандрівник сподівався потрапити в Золоте століття. І справді, перед ним промайнули тисячоліття розквіту людства. Але саме промайнули. Машина зупинилася в момент занепаду. Від минулого залишилися напівзруйновані палаци, чудові, культивовані століттями рослини, соковиті фрукти. Одна біда - людство, яким ми сьогодні собі його уявляємо, зовсім зникло. Нічого не залишилося від колишнього світу. Його населяють чарівні "елои», підземний світ - звіроподібні «морлоки». Елої і правда чарівні. Вони красиві, добрі, веселі. Але ці спадкоємці правлячих класів у розумовому відношенні зовсім виродилися. Вони не знають грамоти, не мають ні найменшого уявлення про закони природи і, хоча дружно веселяться, не здатні ні за яких обставин допомогти один одному.Пригноблені класи перемістилися під землю, де працюють якісь складні машини, ними обслуговуються. З харчуванням у них труднощів немає. Вони пожирають вегетаріанців-елоїв, хоча за звичкою продовжують їх обслуговувати,
Втім, все це відкривається Мандрівникові далеко не відразу. Його появі в 802801 р. передувало сама подорож, в ході якого роки зливалися в тисячоліття, переміщалися сузір'я, сонце описувало безперервний видимий коло.
Тендітні, нежиттєздатні, але по-своєму прекрасні елои першими постали очам Мандрівника, Проте йому ще належало розгадати складну загадку цього незрозумілого суспільства. Звідки тут незліченні безводні колодязі? Що це за шум машин? Чому елои так чудово одягнені, хоча і не здатні ні до якої праці? І чи не криється розгадка останнього (та й багатьох інших обставин) в тому, що наші почуття і здібності знаходять гостроту тільки на чавилі праці?А воно давно розбите. І ще треба зрозуміти, чому елои так бояться темряви і в осяжному світі немає ні кладовищ, ні крематоріїв.
До того ж на Мандрівника вже на другий день обрушується удар. Він з жахом виявляє, що машина часу кудись зникла. Невже йому судилося назавжди залишитися в цьому чужому світі? Розпачу його немає межі. І тільки поступово він починає пробиватися до істини. Адже йому ще належить познайомитися з іншою людською породою - морлоки.
Це теж дається не просто.
Коли Мандрівник тільки приземлився в новому для нього світі, він звернув увагу на колосальну фігуру Білого сфінкса, що стоїть на високому бронзовому постаменті. Не захована там його машина? Він починає бити по сфінксу кулаками і чує якийсь хихикання. Він ще чотири дні залишається в повному невіданні. Як раптом бачить у темряві пару блискучих очей, явно не належать нікому з елоїв. І тут йому є маленьке біле, явно не звикло до денного світла істота зі дивно опущеною головою. Це і є перший побачений їм морлоки. Він нагадує людиноподібного павука. Слідуючи за ним, Мандрівник відкриває для себе таємницю безводних колодязів. Вони з'єднуються в єдину вентиляційну ланцюг, складову виходи з підземного світу. І, звичайно ж, саме морлоки сховали, а, як потім з'ясувалося, розібрали, вивчили, змастили і знову зібрали його машину. З тих пір Мандрівник тільки й думає, як би її повернути. Він наважується на небезпечне підприємство. Скоби, за якими спускався ховався від, нього морлоки, занадто тонкі для Мандрівника, але він з ризиком для життя все одно хапається за них і проникає в підземний світ. Перед ним відкриваються довгі проходи, де мешкають істоти з нелюдськи блідими особами без підборідь, з позбавленими століття червонувато-сірими очима і стоять столи з рубаним м'ясом.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Машина часу (Герберт Уеллс)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок