Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Сонати. Записки маркіза де Брадоміна (Рамон дель Валье-Інклан)

Переказ скорочено Сонати. Записки маркіза де Брадоміна (Рамон дель Валье-Інклан)

Назва:
Переказ скорочено Сонати. Записки маркіза де Брадоміна (Рамон дель Валье-Інклан)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,52 KB
Завантажень:
331
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Сонати. Записки маркіза де Брадоміна (Рамон дель Валье-Інклан)
Цикл складається з чотирьох повістей: «Весняна соната», «Літня соната», «Осіння соната» і «Зимова соната». Їм предпослано «попереднє повідомлення» автора: «Книга ця є частиною« Приємних записок », які вже зовсім сивим почав писати в еміграції маркіз де Брадомін. Це був дивовижний донжуан. Може бути, саме дивне з усіх! Католик, некрасивий і сентиментальний ».
«Весняна соната»
Середина XIX ст. Юний маркіз Ксавьє? де Брадомін приїжджає в Лігурію з дорученням його святості привезти кардинальську шапочку монсеньйору Стефано Гаетаном. Він застає високоповажного прелата при смерті в будинку сестри, княгині Гаетаном. Кімната, де лежить вмираючий, занурена в таємничий напівтемрява. Прелат лежить на старовинній ліжку під шовковим пологом. Його гордий профіль рим ського патриція вимальовується в темряві, нерухомий, мертво-блідий, ніби виліплений з мармуру. У глибині кімнати княгиня Гаетаном і її п'ять дочок на колінах моляться біля вівтаря. У княгині золотаві очі і золотисте волосся.
Дочки княгині - Марія дель Кармен, Марія дель Пілар, Марія де ла Соледад, Марія де лас Ньевес - схожі на неї. Лише у старшої, двадцятирічної Марії дель Росаріо, чорні очі, особливо помітні на блідому обличчі. Маркіз миттєво закохується в Марію-Росаріо, яка ось-ось має піти у монастир.«Дивлячись на неї, я відчував, що в серці моєму розгорається кохання, палка і трепетна, як якесь містичне полум'я. Всі пристрасті мої немов очистилися в цьому священному вогні; тепер вони виділяли аромат, як арабські пахощі ... »Монсеньйор Гаетано вмирає. Його ховають в монастирі францисканців. Дзвонять дзвони. Повернувшись до палацу княгині, маркіз застає Марію-Росаріо біля дверей каплиці, де вона роздає милостиню натовпі жебраків. Обличчя дівчини світиться лагідністю і ласкою, як особа мадонни. Вона сповнена простодушної віри, вона і в своєму палаці живе, як у святій обителі, від неї виходить спокій. Маркіза де Брадоміну пора повертатися до Риму, але княгиня просить його залишитися ще на кілька днів, і за її дорученням Марія-Росаріо пише листа його святості з проханням дозволити маркізу затриматися. Тим часом з монастиря кармеліток приносять білу рясу, яку Марії-Росаріо належить носити до кінця днів. Дівчина одягає її. Вона здається Брадоміну святий, але це лише підсилює його потяг до неї. При його наближенні дівчина щоразу ніяковіє і намагається втекти. Донжуанському самолюбство маркіза площині, його підстьобує юнацький запал. Брадомін переконаний, що Марія-Росаріо закохана в нього, і разом з тим серцем його опановує дивне і тривожне передчуття. Якось вночі він підкрадається до вікна Марії-Росаріо і встрибують в нього. Дівчина скрикує і падає непритомний. Брадомін піднімає її і кладе на ліжко. Гасить лампу і вже стосується краю ліжка, як раптом чує чиїсь кроки. Потім невидимий людина підходить до вікна і вдивляється в глиб кімнати. Коли кроки видаляються, Брадомін вискакує з вікна і крадькома йде по терасі. Не встигає він зробити кількох кроків, як у плече йому втикається клинок кинджала. На ранок, зустрівшись з княгинею, Брадомін бачить у її очах неприкриту ненависть. Маркіз збирається виїжджати. Він застає Марію-Росаріо в залі, вона розставляє квіти у вази для каплиці. Розмова маркіза і Марії-Росаріо сповнений пристрасті.Дівчина молить Брадоміна піти - він здається їй дияволом. У дверях зали з'являється молодша з сестер, п'ятирічна Марія-Ньевес. Марія-Росаріо кличе її, і дівчинка спочатку розповідає маркізу і сестрі довге плутану історію своєї ляльки, потім тікає на інший кінець зали. Час від часу Марія-Росаріо кличе її, боячись залишитися наодинці з Брадоміном. Маркіз пояснюється Марії-Росаріо: «Всюди, навіть у монастирську келію, за вами піде моя мирська любов. Знаючи, що я буду жити у ваших спогадах і у ваших молитвах, я помру щасливою ».

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Сонати. Записки маркіза де Брадоміна (Рамон дель Валье-Інклан)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок