Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Поль і Віргінія (Жак-Анрі Бернарді)

Переказ скорочено Поль і Віргінія (Жак-Анрі Бернарді)

Назва:
Переказ скорочено Поль і Віргінія (Жак-Анрі Бернарді)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,38 KB
Завантажень:
33
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Поль і Віргінія (Жак-Анрі Бернарді)
У передмові автор пише про те, що ставив собі в цьому маленькому творі великі цілі. Він спробував описати в ньому грунт і рослинність, не схожі на європейські. Письменники занадто довго садили своїх закоханих на березі струмків під покровом буків, а він вирішив відвести їм місце на узбережжі моря, біля підніжжя скель, в тіні кокосових пальм. Автору хотілося поєднати красу тропічної природи з моральної красою якогось маленького суспільства. Він ставив перед собою завдання зробити очевидними кілька великих істин, у тому числі ту, що щастя полягає у житті, згодної з природою і чеснотою. Люди, про яких він пише, існували в дійсності, і в основних своїх подіях історія їх справжня.
На східному схилі гори, що піднімається за Портом Людовика, що на Острові Франції (нині - острів Маврикій), видно руїни двох хатин. Одного разу, сидячи на пагорбі біля їх підніжжя, оповідач познайомився зі старим, який повідав йому історію двох родин, що жили в цих місцях два десятки років тому.
У 1726 р. один молодий чоловік родом з Нормандії на прізвище де Латур приїхав на цей острів з молодою дружиною шукати щастя. Дружина його була старовинного роду, але її сім'я чинила її шлюбу з людиною, який не був дворянином і позбавила її приданого. Залишивши дружину в Порті Людовика, він відплив на Мадагаскар, щоб купити там кілька чорношкірих і повернутися назад, але під час подорожі захворів і помер. Дружина його залишилася вдовою, не маючи рівно нічого, крім однієї негритянки, і вирішила обробляти разом з невільницею клаптик землі і тим добувати собі засоби до існування. У цій місцевості вже близько року жила весела і добра жінка на ім'я Маргарита. Маргарита народилася в Бретані в простій селянській родині і жила щасливо, поки її не спокусив сусід дворянин. Коли вона зазнала, він кинув її, відмовившись навіть забезпечити дитину. Маргарита вирішила покинути рідні місця і приховати свій гріх далеко від батьківщини. Старий негр Домінго допомагав їй обробляти землю. Пані де Латур зраділа, зустрівшись з Маргаритою, і незабаром жінки подружилися. Вони розділили між собою площу улоговини, що налічувала близько двадцяти десятин, і спорудили поруч два будиночки, щоб постійно бачитися, розмовляти і допомагати один одному. Старий, який жив за горою, вважав себе їх сусідом і був хрещеним батьком спочатку сина Маргарити, якого назвали Полем, а потім дочки пані де Латур, яку нарекли Віргінією. Домінго одружився на негритянці пані де Латур Марії, і всі жили в мирі та злагоді. Дами з ранку до вечора пряли пряжу, і цієї роботи їм вистачало на утримання себе і своїх родин. Вони задовольнялися найнеобхіднішим, до міста ходили рідко і надягали черевики лише по неділях, прямуючи рано вранці в церкву Пампельмуссов.
Поль і Віргінія росли разом і були нерозлучні. Діти не вміли ні читати, ні писати, і вся їхня наука полягала в обопільному догоджання і допомоги. Пані де Латур турбувалася за доньку: що буде з Віргінією, коли вона виросте, адже у неї немає ніякого стану. Пані де Латур написала до Франції багатою тітоньці і при кожному зручному випадку писала знову і знову, намагаючись пробудити в тій добрі почуття до Віргінії, але після довгого мовчання стара ханжа нарешті надіслала лист, де говорила про те, що племінниця заслужила свою сумну долю. Не бажаючи уславитися надто жорстокою, тітонька все ж таки попросила губернатора, пана де Лабурдонне, взяти племінницю під своє заступництво, але так відрекомендувала її, що тільки налаштувала губернатора проти бідної жінки. Маргарита втішала пані де Латур: «До чого нам твої родичі! Хіба Господь нас покинув? Він один нам батько ».
Віргінія була добра, як ангел. Одного разу, нагодувавши швидку невільницю, вона пішла разом з нею до її господаря і вимолила для неї прощення. Повертаючись з Чорної Ріки, де мешкав господар втікачки, Поль і Віргінія заблукали і вирішили заночувати в лісі. Вони стали читати молитву; як тільки вони закінчили її, почувся собачий гавкіт. Виявилося, що це їх пес Фідель, слідом за яким видався і негр Домінго.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Поль і Віргінія (Жак-Анрі Бернарді)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок