Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Чобіт бога Ерлана (Лін Менчу)

Переказ скорочено Чобіт бога Ерлана (Лін Менчу)

Назва:
Переказ скорочено Чобіт бога Ерлана (Лін Менчу)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
2,62 KB
Завантажень:
217
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Чобіт бога Ерлана (Лін Менчу)
Розповідають, що колись потрапила в палац до государя наложниця на ім'я Хань Юйцяо. Але в серці владики безроздільно панувала красуня Аньфей. От і стала Юйцяо хворіти. Тоді, щоб дівчина здоров'я зміцнила, вирішили віддати її в будинок чиновника Ян Цзяню, який рекомендував її до двору.
Прийняли гостю привітно, але вона все ніяк не одужувала. Задумали вони разом з дружиною господаря вознести молитви місцевим божествам, серед яких особливо шанувався бог Ерлан. Вирушили в храм, а поки ченці вимовляли належні слова, пані Хань потайки заглянула за полог, де сидів бог. Він був такий прекрасний, що дівчина одразу возмечтал мати його своїм чоловіком.
Удома вона в затишному місці продовжувала молитися Ерланом. Немов би послухавши її благання, бог постав перед нею. Він розповів, що їй протегують небесні сили, що вона відзначена Небом і коли не, хоче, то може не повертатися до палацу. Коли бог зник, красуня возмечтал про новий побаченні. Подолавши боязкість, вона запропонувала богу свою любов, і Ерлан разом з дівчиною зійшов на ложі, де вони віддалися пестощів.
Щоб не повертатися до палацу, Юйцяо продовжувала прикидатися хворой. Так і пояснила придворному гінцеві, привіз подарунки від государя. Про подарунки дізнався Ерлан і попросив віддати йому яшмові опояски. Пані радісно погодилася. А потім вони знову вдалися до любові.
Тим часом в будинку відчули недобре. Юйцяо нібито суворо охороняли, але з її флігеля долинали по ночах голоси, та й сама вона раптом сильно покращала. Розвідані - верб насправді її гість відвідує, схожий на духу, та людина не зумів би крізь все запори проникнути. Вирішив Ян Цзянь, господар, покликати заклинача, щоб оберегти государеву діву від псування. Дружина його про все Юйцяо попередила.
Вночі завітав Ерлан, а ворожок Ван був вже напоготові. Він негайно підступив до флігеля пані Хань з заклинаннями і прокльонами, але бог тільки раз вистрілив з самостріла, і Ван без почуттів гепнувся об землю.
Вирішили запросити іншого ворожка, даоса Паня. Той пообіцяв зловити непроханого гостя. Увечері завітав Ерлан. Тоді даос велів служниці відправитися до пані Хань і назаметно стягнути у її відвідувача самостріл. Бог у цей час випивав з красунею, тому нічого не помітив. Даос сміливо ввійшов у покої красуні. Бог схопився було за самостріл, але зброї і слід прохолов. Він метнувся до вікна, а даос встиг огріти його палицею. Бог зник, але при цьому втратив свій добротний чорний чобіт зі шкіри.
Ян вирішив, що нічний гість - зовсім не бог, а людина, але знайомий з чаклунським ремеслом. Вирішили його зловити, для чого покликали кращих сищиків, серед яких славився Жань Гуй. Він досліджував чобіт і виявив за підкладкою папір з ім'ям шевця. Привели ремісника. Той визнав свою роботу, а для кого Тача чобіт, з'ясували з книги в його майстерні. Прочитали і обімліли. Виявилося, чоботи замовили для одного з вищих государевих сановників, головного наставника Цуя!
Тремтячи від страху, відправилися до Цую - справа-то в государевої наложниці. Сановник оглянув чобіт, закликав слуг, і ті пригадали, що сановник сам подарував ці чоботи в числі іншого своєму улюбленому учневі, який їде на посаду начальника повіту. Знайшов цього учня. Той розповів, що в дорозі до місця служби захворів, а одужавши, пішов подякувати бога Ерлана. У храмі зауважив, що у бога з взуттям поганенько. Вирішив піднести в дар йому пару чобіт.
Тоді сищик Жань Гуй замислив біля храму поразнюхать. Ходив він під виглядом бродячого торговця. Раптом якась жінка запропонувала йому добру річ купити. Глянув - чобіт точно в пару першому! Купив він його, порівняв з тим, що в управі зберігався, і вірно - пара. Тут дізнався, що жінка, яка продала чобіт, полюбовницями настоятеля храму бога Ерлана, а настоятель цей чаклунським мистецтвом володіє. Приготували зілля від чаклунства - і в храм. Бризнули зіллям та й скрутили лиходія.
Під тортурами настоятель у всьому зізнався. Навіть яшмовий пояс повернув. За осквернення государевої дружини його четвертували.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Чобіт бога Ерлана (Лін Менчу)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок