Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Країна сліпих (Герберт Уеллс)

Переказ скорочено Країна сліпих (Герберт Уеллс)

Назва:
Переказ скорочено Країна сліпих (Герберт Уеллс)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
2,82 KB
Завантажень:
372
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Країна сліпих (Герберт Уеллс)
Існувала легенда про таємничу полонині в самій глухомані Еквадорських Анд, відокремленою від зовнішнього світу після виверження вулкана.Називалася вона країна сліпих. У долині тій було все, що може бажати людина, і поселенцям, що пішли туди, жилося привільно. Але дивна хвороба напала на них, вона вражала сліпотою всіх новонароджених, а іноді і дітей старшого віку. Зір мерхнуло так поступово, що люди ледве помічали його втрату. У всьому крім зору вони були сильними і здатними людьми.
Але одного разу з'явився в громаду людина із зовнішнього світу. Це був провідник англійців, які приїхали в Еквадор лазити по горах. Звали його Нуньєс. Вночі він звалився з великої висоти на крутий сніжний укіс і скотився з великим сніговим обвалом. Всі вважали його загиблим. Але він вижив.Зачарований фантастичною, таємничої красою природи він лежав принишклий. Ранок він довго спускався вниз, поки не вийшов до долини, всіяною невеликими будиночками. Відсутність вікон і безглузда обмазка викликала у Нуньєса думка про сліпоту. Потім він переконався, що справді потрапив у Країну Сліпих, про яку свідчить переказ. Він згадав про стару прислів'ї: «У Країні Сліпих і кривою - король», і відразу вирішив, що він-то і стане їхнім королем, так як єдина здатна бачити. Вони нічого не знали про зір; всі слова з цим значенням стерлися з мови або придбали інше значення.Нуньєс пробував розповісти їм про великий світ, про небо, про гори, але вони не вірили йому або щось розуміли. Зовнішній світ - лише казка для дітей.Насправді з долина і є весь світ. Над долиною гладка дах, а над їх головами співають і шелестять ангели, яких не можна торкнутися (птиці). Час ділиться на жарке (день - вони сплять) і холодне (ніч - вони працюють). Таким чином, очікування Нуньєса, що сліпці в подиві схиляться перед ним, не виправдалося. Сліпі порахували, що він тільки народився зі скелі, тому ще нічого не вміє і не розуміє.
Нуньєс завжди міг відчувати красу, і він від усього серця став дякувати долі, що вона наділила його даром зору. Але як легкі і вільні можуть бути руху сліпого, він дізнався лише тоді, коли надумав затвердити свою волю і підняв заколот. Він хотів у чесній боротьбі довести їм перевагу зрячого. Слідуючи своєму рішенню, він вже схопив лопату, і тут він дізнався про себе щось для нього самого несподіване: що він просто не може холоднокровно вдарити сліпого. Але сліпі зрозуміли, що він затіяв і теж схопили лопати і кілки його, і стали насуватися на нього. Тоді він побіг, до ладу не знаючи, куди бігти. А сліпі практично наздогнали його, він дивом встиг сховатися за стіною Долини Сліпих. Там він провів два дні і дві ночі без їжі і даху над головою. Врешті-решт, він приповз до стіни з наміром укласти мир. Він сказав, що був божевільний і просив прийняти його назад. Його прийняли, але зробили слугою. Його господар був добродушний чоловік, перейнявся до нього.Нуньєс полюбив його молодшу дочку Медіну-Сароте. Її не дуже цінували в світі сліпих, тому що у неї були точені риси обличчя, її зімкнуті повіки не були втиснули й червоні, як у інших у долині, - здавалося, вони можуть у будь-яку мить знову піднятися. У неї були довгі вії, що у сліпих вважалося потворним.Вона теж полюбила його, і вони вирішили одружитися. Але сліпі виявилися проти, тому що Нуньєс вважався недорозвиненим людиною, які зганьбить їх рід і зіпсує їх кров. Один премудрий провідник запропонував вихід: потрібно видалити Нуньєс очі, щоб вилікувати його від дивацтв. Заради своєї коханої він погодився, хоча в душі ще не зважився розлучитися із зором, тому що на світі є стільки гарних речей. В останній день перед операцією він попрощався зі своєю коханою і довго гуляв. Нуньєс збирався просто піти у відокремлене місце і побути там, поки не настане година його жертви, але підняв очі і побачив ранок - ранок, подібне до ангела в золотих обладунках.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Країна сліпих (Герберт Уеллс)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок