Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Саламбо (Гюстав Флобер)

Переказ скорочено Саламбо (Гюстав Флобер)

Назва:
Переказ скорочено Саламбо (Гюстав Флобер)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
7,12 KB
Завантажень:
475
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
Короткий переказ твору Саламбо (Гюстав Флобер)
Сумуючи за сильним і суворим пристрастям, яких він не знаходив в навколишньому його дійсності, Флобер звернувся до глибокої історії. Він поселив своїх героїв у III ст. до н.е. і вибрав реальний епізод - коли знаменитий карфагенський полководець Гамількар Барка з небаченою жорстокістю придушив повстання найманих військ.
Почалося з того, що Рада Карфагена, розореного Пунічної війною, не зміг вчасно сплатити найманим солдатам платню і спробував применшити їх гнів рясним частуванням. Місцем бенкету стали сади, які оточували розкішний палац Гамількара. Виснажені, втомлені воїни, багато з яких були поранені або понівечені, стеклися до місця бенкету. Це «були люди різних націй - лігури, лузітанци, Балеари, негри і втікачі з Риму ... Грека можна було відрізнити по тонкому стану, єгиптянина - по високих сутулим плечах, Кантабрія - по товстих литок ...». Розрахунок Ради виявився невірним. Під впливом винної пари злість ошуканих воїнів, за допомогою яких Гамількар здобув перемоги у своїх недавніх походах, лише посилилася. Вони вимагали ще і ще - м'яса, вина, золота, жінок,
Раптово з карфагенской в'язниці донеслося жалібне спів ув'язнених там рабів.Бенкетували залишили страви і кинулися звільняти в'язнів. Вони повернулися, з криком женучи перед собою чоловік двадцять невільників, грюкати ланцюгами. Розгул відновився з новою силою. Хтось помітив озеро, в якому плавали прикрашені дорогоцінними каменями риби. У роду Барки шанували цих риб як священних. Варвари зі сміхом виловили їх, розвели вогонь і стали весело спостерігати, як звиваються в окропі дивовижні створення.
У цей момент верхня тераса палацу засвітилася і в дверях з'явилася жіноча постать. «Волосся її, обсипані фіолетовим порошком, за звичаєм дев Ханаана, були покладені на зразок башти ... на грудях виблискувало безліч каменів ... руки, вкриті дорогоцінним камінням, були оголені до плечей ... Зіниці її здавалися спрямованими далеко за земні межі».
Це була дочка Гамількара Барки - Саламбо. Вона виховувалася далеко від людських поглядів, в суспільстві євнухів і служебок, в надзвичайній суворості і вишуканості і в постійних молитвах, які прославляють богиню Таніт, якій поклонявся Карфаген. Богиня вважалася душею Карфагена і запорукою його могутності.
Зараз Саламбо кликала своїх улюблених рибок, голосячи та докоряючи варварів у святотатстві. Вона говорила на різних мовах, звертаючись до кожного на його говіркою. Всі уважно слухали прекрасну дівчину. Але ніхто не дивився на неї так пильно, як молодий нумидийский вождь Нар Гавас. Він не був найманцем і на бенкеті опинився випадково. Він жив у палаці Гамількара вже шість місяців, але вперше побачив Саламбо і був вражений її красою.
По інший бік столу розташувався величезним лівієць на ім'я Мато. Його теж підкорив вигляд Саламбо. Коли дівчина закінчила свою промову, Мато захоплено вклонився їй. У відповідь Саламбо простягнула йому чашу з вином на знак примирення з військом. Один із солдатів, галл, зауважив, що в їхніх краях жінка подає чоловікові вино, коли пропонує розділити з нею ложе. Він не встиг закінчити фрази, як Нар Гавас вихопив дротик і метнув його в Мато, потрапивши у долоню. Пут в люті схопився, проте Гавас встиг сховатися в палаці. Мато кинувся за ним - нагору, до червоної двері, яка зачинилися за суперником. Але за дверима виявився один із звільнених рабів - Спендій. Він став розповідати Мато, що жив колись у палаці, знає його схованки і в нагороду за свободу готовий показати Мато, де зберігаються казкові скарби.Але всі думки Мато відтепер були зайняті Саламбо.
Два дні потому найманцям оголосили, що якщо вони покинуть місто, то їм буде повністю виплачено обіцяне платню і карфагенськіє галери відвезуть всіх на батьківщину. Варвари поступилися. Сім днів по пустелі добиралися вони до місця, де ведено їм було розбити табір.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Інше на тему: Переказ скорочено Саламбо (Гюстав Флобер)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок