Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Сага про Фрітьофа (Есайас Тегнера)

Переказ скорочено Сага про Фрітьофа (Есайас Тегнера)

Назва:
Переказ скорочено Сага про Фрітьофа (Есайас Тегнера)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,11 KB
Завантажень:
446
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Сага про Фрітьофа (Есайас Тегнера)
Ім'я древнескандінавского (ісландського) героя - Фрітьоф (Fridhjofr) складається з двох частин: fridh - мир, спокій і thjofr - злодій, тобто означає «Злодій світу». Основне джерело поеми - древнескандинавской сага про Фрітьофа Сміливому, яка склалася в кінці XIII або на початку XIV ст. У ній розповідається про події, в значній мірі легендарних, що відбувалися в Норвегії IX ст. Кожна з 24 пісень поеми написана своїм, особливим розміром, органічно пов'язаним з емоційним тоном даної пісні.
Добрий, мудрий бонд (землевласник) Хільдінг виховував дочку конунга (вождя, короля) Інгеборг та Фрітьофа, сина бондів Торстена.У той час багаті і знатні скандинави віддавали на виховання своїх дітей рідною або друзям, що стояли нижче за своїм соціальним походженням.) Інгеборг була прекрасна, як Фрейя - богиня краси і любові. Ще в дитинстві Фрітьоф і Інгеборг полюбили один одного. Він із захопленням робить для неї все - дістає пташенят з гнізда, переносить через бурхливі потоки, приносить перші лісові ягоди. «... Дитинства минули дні» [...] «вже на полювання ходить він, / дерзає, спритний і сильний, / На диво сусідам / Схопитись без меча з ведмедем», потім приходить «з кошлатою здобиччю», щоб заслужити привітний «погляд дівочий» . Фрітьоф порівнює свою кохану не тільки з Фреєю, але і з богинею вічної молодості Ідун, і з покровителькою сімейного вогнища Фригг, дружиною Одіна - найстаршого з богів, владики світу, і з Нанной, дружиною бога весни, красивого з богів. Герой подумки клянеться своєю коханою в вірності. Він знає, що може померти, як Нанна, від горя, залишитися в царстві Хель, царстві мертвих. Інгеборг теж весь час думає про Фрітьофа. Але їх вихователь Хільдінг, знаючи, що Інгеборг - дочка Кунта Белі, славний рід якого сходить до Альфадеру (Одіну), до «батька всього», не може стати дружиною героя, адже «син бондів не рівня державним». Але на попередження їх доброго вихователя Фрітьоф тільки розсміявся. Він упевнений: «У вольнорожденном рабства немає», «Знатний лише сила».Герой готовий ступити в бій із самим Тором - богом-громовержцем. «Тому, хто розлучить нас, - горе!» - Твердо заявляє Фрітьоф.
Кунг Белі, відчувши наближення смерті, скликав своїх синів - похмурого і суворого Хельге і «обличчям гоже» Хальвдана. Кунг дає синам повчання, як правити країною. Він говорить: «Аішь нерозумний конунг свій край гнітить, / І немічний правитель, коли слабкий народ» [...] «Аішь в правді слава трону і краю щастя». Він закликає своїх синів піднімати меч тільки проти ворогів, піклуватися про свою сестру Інгеборг, завжди жити в дружбі з Фрітьофом, як вони жили з його батьком, славним, правдивим і щирим Торстеном. Майже столітній бонд вважав: «Йти не повинен конунг один до богам; / Все життя пройшли ми, Белі, однією стежкою, хотів би розділити я і смерть з тобою».Друзі попросили поховати їх поряд. Їх заповіт виконали. «Рішення народу Хельге і Хальдван стали спільно / Редагувати країною, / а Фрітьоф, єдиний син і спадкоємець, / Зайняв, ні з ким не ділячи, родовий маєток Фрамнес». Разом з маєтком Фрітьоф успадкував дорогоцінний меч, золоте зап'ясті, яке майстер вправно прикрасив рубіном «розкішним і великим», «славилося всюди воно і славилося на Півночі першим». І ще Фрітьоф успадкував «чудовий корабель« Елліда », який, за переказами, бог моря Егір подарував його діда в подяку« за гостинність ». «Це і багато інших успадкував Фрітьоф скарбів, / Навряд чи на Півночі жив у ті дні спадкоємець багатшим». «Конунга кров не текла в ньому, але конунгом був він по духу, / Поєднуючи в собі шляхетність з м'якосердям».
Фрітьоф нудьгував по Інгеборг, і він зважився вирушити до конунга. Він сказав братам, що хоче одружитися з Інгеборг, що «з золотоволосої / Мене поєднував би батько ваш мудрий». Але Хельге «з насмішкою злий» мовив: «Син бондів, тобі ль по дорозі з сестрою?» Хельге образив Фрітьофа, запропонувавши йому стати його слугою.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Сага про Фрітьофа (Есайас Тегнера)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок