Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено траждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)

Переказ скорочено траждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)

Назва:
Переказ скорочено траждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
4,04 KB
Завантажень:
53
Оцінка:
 
поточна оцінка 4.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Страждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)
Саме цей жанр, характерний для літератури XVIII ст., Вибирає Гете для свого твору, дія ж відбувається в одному з невеликих німецьких містечок в кінці XVIII ст. Роман складається з двох частин - це листи самого Вертера і доповнення до них під заголовком «Від видавця до читача ». Листи Вертера адресовані його другу Вільгельму, в них автор прагне не стільки описати події життя, скільки передати свої почуття, які викликає у нього навколишній світ.
Вертер, молода людина з небагатої сім'ї, освічений, схильний до живопису і поезії, поселяється в невеликому містечку, щоб побути на самоті. Він насолоджується природою, спілкується з простими людьми, читає свого улюбленого Гомера, малює. На заміському балу молоді він знайомиться з Шарлоттою С. і закохується в неї без пам'яті. Лотта, так звати дівчину близькі знайомі, - старша дочка княжого амтмана, все в їх сім'ї дев'ятеро дітей. Мати у них померла, і Шарлотта, незважаючи на свою молодість, зуміла замінити її своїм братам і сестрам. Вона не тільки зовні приваблива, але і володіє самостійністю суджень. Вже в перший день знайомства у Вертера з Лоттою виявляється збіг смаків, вони легко розуміють один одного.
З цього часу молода людина щодня проводить більшу частину часу в будинку амтмана, який знаходиться в годині ходьби від міста. Разом з Лоттою він відвідує хворого пастора, їздить доглядати за хворою дамою в місті. Кожна хвилина, проведена поблизу неї, доставляє Вертеру насолоду. Але любов юнака з самого початку приречена на страждання, тому що у Лотти є наречений, Альберт, який поїхав влаштовуватися на солідну посаду.
Приїжджає Альберт, і, хоча він відноситься до Вертеру привітно і делікатно приховує прояви свого почуття до Лотте, закоханий юнак ревнує її до нього. Альберт стриманий, розумний, він вважає Вертера людиною непересічною і прощає йому його неспокійний норов. Вертеру само важко присутність третьої особи при побаченнях з Шарлоттою, він впадає то в нестримні веселощі, то в похмурі настрої.
Одного разу, щоб трохи відволіктися, Вертер збирається верхи в гори і просить у Альберта позичити йому в дорогу пістолети. Альберт погоджується, але попереджає, що вони не заряджені. Вертер бере один пістолет і прикладає до чола. Ця невинний жарт переходить у серйозну суперечку між молодими людьми про людину, його пристрасті та розумі. Вертер розповідає історію про дівчину, покинутої коханим і кинулася в річку, так як без нього життя для неї втратила будь-який сенс. Альберт вважає цей вчинок «дурним», він засуджує людину, яка, захоплюємося пристрастями, втрачає здатність міркувати. Вертеру, навпаки, неприємно зайва розумність.
На день народження Вертер отримує в подарунок від Альберта згорток: у ньому бант з сукні Лотти, в якому він побачив її вперше. Молода людина страждає, він розуміє, що йому необхідно зайнятися справою, поїхати, але весь час відкладає момент розставання. Напередодні від'їзду він приходить до Лотте. Вони йдуть в їх улюблену альтанку в саду. Вертер нічого не говорить про майбутню розлуку, але дівчина, ніби передчуваючи її, заводить розмову про смерть і про те, що буде потім. Вона згадує свою матір, останні хвилини перед розставанням з нею. Схвильований її розповіддю Вертер тим не менш знаходить в собі сили покинути Лотту.
Молода людина їде в інше місто, він стає чиновником при посланнику. Посланник прискіпливий, педантичний і дурний, але Вертер подружився з графом фон К. і намагається в бесідах з ним скрасити свою самотність. У цьому містечку, як виявляється, дуже сильні станові забобони, і молодій людині раз у раз вказують на його походження.
Вертер знайомиться з дівчиною Б., яка йому віддалено нагадує незрівнянну Шарлотту. З нею він часто розмовляє про свого колишнього життя, в тому числі розповідає їй і про Лотте. Навколишнє суспільство докучає Вертеру, і його відносини з посланцем робляться все гірше. Справа закінчується тим, що посланець скаржиться на нього міністру, той же, як людина делікатна, пише юнакові лист, в якому вимовляє йому за надмірну образливість і намагається направити його навіжені ідеї в те русло, де вони знайдуть собі правильне застосування.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено траждання юного Вертера (Йоганн Вольфганг фон Гете)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок