Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Селище (Вільям Фолкнер)

Переказ скорочено Селище (Вільям Фолкнер)

Назва:
Переказ скорочено Селище (Вільям Фолкнер)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,20 KB
Завантажень:
202
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Селище (Вільям Фолкнер)
Французовой Балкою називалася частина родючої річкової долини в двадцяти милях на південний схід від Джефферсона, округ Йокнапатофа, штат Міссісіпі. Колись це була колосальна плантація, останки якої - короб величезного будинку, зруйновані стайні та бараки для рабів, зарослі сади - іменувалися тепер садибою Старого Француза і належали поряд з кращими землями в окрузі, лавкою, хлопкоочистительной машиною і кузнею шістдесятирічному Біллу Варнер, головній людині у цих місцях. Сусідами його були все більше небагаті фермери, власноруч обробні свої ділянки, і зовсім вже бідні орендарі. По великій своєї ліні розпорядження лавкою, хлопкоочістітелем й наділами орендарів Білл передоручив дев'ятий зі своїх шістнадцятьох дітей, Джоді.
До цього-то Джоді Варнер якось під вечір до крамниці і з'явився непоказний літній чоловік, представився Ебом Сноупсах і повідомив, що бажає орендувати ферму. Джоді не заперечував, про що пошкодував, коли дізнався, що за Сноупсах числиться, хоча ніхто і не міг цього довести, кілька спалених сараїв, - таким чином він зганяв образу на чому-небудь не догодили йому господарів. Про це Джоді розповів В. К. Ретліф, роз'їзний торговець швейними машинками, у своїй бричці безперестанку колесили по всій окрузі і тому володів масою цінних відомостей, завдяки яким та ще своєї всіма визнаної проникливості, крім основного товару, небезуспішно приторговував худобою, землею і всяким скарбом. Не бажаючи терпіти шкоди, Джоді став пропонувати різні поступки і в результаті змушений був взяти сина старого Сноупсах, Флема, прикажчиком у свою крамницю, ніж було покладено початок переможного навалі Сноупсах на Французова Балку, Йокнапатофа, а потім і на Джефферсон. Звитяжній і настановами в силу того, що Сноупсах були людьми особливої породи - всі вони, за рідкісним винятком, відрізнялися безмежній жадібністю, міцною хваткою, завзятістю, а також відсутністю деяких якостей, здавалося б, невід'ємно притаманних людській природі; того ж Сноупсах було дуже багато, і варто було одному з них піднятися трохи вище по суспільній драбині, як на місці, що звільнилося опинявся черговий Сноупс, який, у свою чергу, тягнув за собою все нових і нових родичів.
Дуже скоро з боку вже не зрозуміти було, хто - Сноупс або Варнер - був справжнім господарем крамниці, а ще трохи пізніше в руках Флема якимось чином опинилася кузня Варнер, і в ній тут же влаштувалися двоє Сноупсах, Ек та О. О. Минуло ще трохи часу, і Флем перебрався зі знімною квартири в Варнер будинок.
Молодшій доньці Білла Варнер до тієї пори ще не виповнилося й тринадцяти, але при цьому Дзига найменше схожа на незграбну дівчинку-підлітка, - зі своєю досконалістю форм і достатком плоті вона могла б бути гідною учасницею дионисийских ходів, втім, змусити її простувати кудись небудь було завданням непосильним нікому, бо росла вона невиправною, безмежній ледаркою, як якщо б не тільки не була причетна до навколишнього світу, але жила у самодостатньому позачасовий самоті істоти, спочатку пізнав всю можливу мудрість. Коли Юлі виповнилося вісім, Джоді наполіг, щоб вона пішла до школи, але для цього йому довелося на заняття і з занять возити сестру на свого коня, без чого, як він скоро зрозумів, все одно не можна було б обійтися, оскільки на неї, восьмирічну , вже щосили всі, як один, витріщалися нероби, коротали дні на терасі Варнеровой лавки. Довчитися Юлі не судилося - в один прекрасний день вчитель Лебоув зник зі школи і з Французовой Балки. Лебоув пішов у вчителя тільки заради можливості оплачувати навчання в університеті, але після закінчення її залишився в школі, зачарований волоокої Юноною, одночасно гранично непристойної і недоторканною, хоча і чітко розумів, що рано чи пізно щось станеться, що він буде розбитий і знищений . Так і сталося: опинившись після уроків наодинці з дзигою, він накинувся на неї, до болю стиснув в обіймах, але та мовчки і рішуче вивільнилась, облила його презирством і спокійно вийшла на вулицю, де її очікував брат.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Селище (Вільям Фолкнер)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок