Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Місіс Деллоуей (Вірджинія Вулф)

Переказ скорочено Місіс Деллоуей (Вірджинія Вулф)

Назва:
Переказ скорочено Місіс Деллоуей (Вірджинія Вулф)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
4,83 KB
Завантажень:
345
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Місіс Деллоуей (Вірджинія Вулф)
Дія роману розгортається в Лондоні, в середовищі англійської аристократії, в 1923 р., і за часом займає всього один день. Поряд з реально подіями, що відбуваються читач знайомиться і з минулим героїв, завдяки «потоку свідомості».
Кларисса Деллоуей, п'ятдесятирічна світська дама, дружина Річарда Деллоуей, члена парламенту, з самого ранку готується до майбутнього ввечері в її будинку прийому, на який повинні просимо всі вершки англійської вищого суспільства. Вона виходить з дому і прямує в квітковий магазин, насолоджуючись свіжістю червневого ранку. По дорозі вона зустрічає Х'ю Уітбреда, знайомого їй з дитинства, тепер займає високий господарський пост в королівському палаці. Її, як завжди, вражає його надто елегантний і доглянутий вигляд. Х'ю завжди трохи придушував її, рядом з ним вона відчуває себе, як школярка. У пам'яті Кларісси Деллоуей спливають події її далекій юності, коли вона жила в Бортон, і Пітер Уолш, закоханий у неї, завжди бісився при вигляді Х'ю і запевняв, що у нього немає ні серця, ні мізків, а є одні лише манери. Тоді вона не вийшла заміж за Пітера через його занадто прискіпливого характеру, але тепер ні-ні та й подумає, що б сказав Пітер, якби був поруч. Кларисса відчуває себе нескінченно юної, але одночасно і невимовно давньою.
Вона заходить в квітковий магазин і підбирає букет. На вулиці чути звук, схожий на постріл. Це врізалася в тротуар машина одного з «сверхзначітельних» осіб королівства - принца Уельського, королеви, може бути, і прем'єр міністра. При цій сцені присутній Септімус Уоррен-Сміт, молодий чоловік років тридцяти, блідий, в обшарпаний пальтечко і з такою тривогою в карих очах, що, хто на нього ні погляне, відразу тривожиться теж. Він прогулюється разом зі своєю дружиною Лукрецією, яку п'ять років тому привіз з Італії. Незадовго до цього він сказав їй, що накладе на себе руки. Вона боїться, як би люди не почули його слів, і намагається скоріше відвести його з мерії. З ним часто трапляються нервові напади, у нього виникають галюцинації, йому здається, що перед ним з'являються мерці, і тоді він розмовляє сам із собою. Лукреція більше не може цього винести. Вона нарікає на доктора Доум, який запевняє: з її чоловіком все гаразд, абсолютно нічого серйозного. Їй шкода себе. Тут, в Лондоні, вона зовсім одна, далеко від своєї родини, сестер, які як і раніше в Мілані сидять в затишній кімнатці і майструють солом'яні капелюшки, як робила й вона до весілля. А тепер немає кому її захистити. Чоловік її більше не любить. Але вона нікому і ніколи не скаже, ніби він божевільний.
Місіс Деллоуей з квітами входить у свій будинок, де давно вже метушаться слуги, готуючи його до вечірнього прийому. Близько телефону вона бачить записку, з якої випливає, що дзвонила леді Брутн і бажала дізнатися, чи буде містер Деллоуей сьогодні снідати з нею. Леді Брутн, ця впливова великосвітська дама, її, Кларіссу, не запросила. Кларисса, чия голова повна невеселих дум про чоловіка і про власне життя, піднімається до себе в спальню. Вона згадує свою молодість: Бортон, де жила з батьком, свою подругу Саллі Сетон, красиву, живу та безпосередню дівчину, Пітера Уолша. Вона дістає з шафи зелене вечірнє плаття, яке збирається одягти ввечері і яке треба полагодити, бо воно лопнуло по шву. Кларисса приймається за шиття.
Раптом з вулиці, у двері, лунає дзвінок. Пітер Уолш, тепер П'ятдесятидворічний чоловік, який щойно повернувся з Індії до Англії, де не був уже п'ять років, злітає по сходах до місіс Деллоуей. Він розпитує свою стару подругу про її життя, про сім'ю, а про себе повідомляє, що приїхав до Лондона у зв'язку зі своїм розлученням, бо знову закоханий і хоче другий раз женитися. У нього збереглася звичка при розмові грати своїм старим ножем з рогової ручкою, який він у даний момент стискає в кулаці. Від цього Кларисса, як і раніше, відчуває себе з ним несерйозною, порожній балаболки. І раптом Пітер, убитий невловимими силами, вдаряється в сльози. Кларисса заспокоює його, цілує його руку, тріпає по коліну.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Місіс Деллоуей (Вірджинія Вулф)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок