Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Приборкання норовливої (Вільям Шекспір)

Переказ скорочено Приборкання норовливої (Вільям Шекспір)

Назва:
Переказ скорочено Приборкання норовливої (Вільям Шекспір)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
5,42 KB
Завантажень:
303
Оцінка:
 
поточна оцінка 3.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Приборкання норовливої (Вільям Шекспір)
Меднік Крістофер Слай засинає п'яним сном у порога трактиру. З полювання повертається лорд з єгерями і слугами і, виявивши сплячого, вирішує зіграти з ним жарт. Його слуги відносять Слая в розкішну постіль, миють у запашній воді, переодягають у дороге плаття. Коли Слай прокидається, йому кажуть, що він - благородний лорд, який був охоплений божевіллям і проспав п'ятнадцять років, причому йому снилося, що він накоїв був лиха. Спочатку Слай наполягає, що він «рознощик за походженням, чесальники за освітою, ведмежатник по примхам долі, а по теперішньому ремесла - мідник», але поступово дозволяє переконати себе, що він дійсно важлива персона і одружений на чарівній леді (насправді це переодягнений паж лорда). Лорд сердечно запрошує до свого замку мандрівну акторську трупу, присвячує її членів у план розіграшу, а потім просить їх зіграти веселу комедію, нібито для того щоб допомогти уявному аристократу позбутися від хвороби.
Люченціо, син багатого пізанці Вінченцо, приїжджає до Падуї, де збирається присвятити себе заняттям філософією. Його довірений слуга Трані вважає, що при всій відданості Арістотелем «Овідієм не можна нехтувати». На площі з'являється багатий падуанський дворянин Баптиста в супроводі доньок - старшій, безглуздої і зухвалої Катаріни, та молодшої - тихою і лагідною Бьянкі. Тут же знаходяться і два нареченого Бьянкі: Гортензія і молодиться старий Греміо (обидва - жителі Падуї). Баптиста повідомляє їм, що не видасть Б'янку заміж, поки не знайде чоловіка для старшої дочки. Він просить допомогти знайти для Б'янки вчителів музики і поезії, щоб бідолаха не нудьгувала у вимушеній самітництві. Гортензії й Греміо вирішують тимчасово забути про своє суперництво, щоб знайти чоловіка для Катаріни. Це завдання не з легких, оскільки «сам чорт не знайшов спільної мови з нею, так злоблива» і «при всьому багатстві її батька ніхто не погодиться одружитися з відьму з пекла». Люченціо з першого погляду закохується в красуню лагідну і вирішує проникнути в її будинок під виглядом вчителя. Трані, у свою чергу, повинен зображувати свого пана і посвататися до Бьянка через її батька.
Ще один дворянин приїжджає до Падуї з Верони. Це Петруччо - старий друг Гортензія. Він відверто зізнається, що приїхав до Падуї, «щоб досягти успіху і вигідно одружуватися». Гортензія жартома пропонує йому Катаріну - адже вона красива і посаг за нею дадуть багате. Петруччо тут же вирішує йти свататись. Попередження стурбованого одного про поганому вдачу нареченої, її сварливість і впертості не чіпають молодого Верона: «Та хіба слух мій до шуму не звик? / Так хіба не чув я львів гарчання? »Гортензії й Греміо згодні оплатити витрати Петруччо, пов'язані зі сватанням. Всі відправляються в будинок Баптисти. Гортензія просить друга представити його як вчителя музики. Греміо збирається рекомендувати як вчителя поезії переодягненого Люченціо, який лицемірно обіцяє підтримати сватання рекомендувача. Трані в костюмі Люченціо також оголошує себе претендентом на руку Бьянкі.
У будинку Баптисти Катаріна прискіпується до плаксивою сестрі і навіть б'є її. З'явився в компанії, гортензії й всіх інших Петруччо відразу ж заявляє, що жадає побачити Катаріну, яка, мовляв, «розумна, скромна, привітна, красива і славиться люб'язним поводженням». Він представляє Гортензія в якості вчителя музики Лічіо, а Греміо рекомендує Люченціо як молодого вченого на ім'я Камбіо. Петруччо запевняє Баптисту, що завоює любов Катаріни, адже «вона непокірна, але і він упертий». Його не лякає навіть те, що Катаріна зламала лютню об голову уявного вчителя у відповідь на безневинне зауваження. При першій зустрічі з Катаріною Петруччо жорстко і насмішкувато парирує всі її витівки ... І отримує ляпаса, яку змушений стерпіти: дворянин не може вдарити жінку. Все ж він каже: «Народжений я, щоб приборкати тебе / І зробити кішечкою з дикої кішки». Петруччо вирушає до Венеції за весільними подарунками, прощаючись з Катаріною словами: «Цілуй ж, Кет, мене без побоювання! Граємо весілля в цю неділю! »Греміо і зображає Люченціо Трані вступають у боротьбу за руку Бьянкі.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Приборкання норовливої (Вільям Шекспір)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок