Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Лісова арфа (Трумен Капоте)

Переказ скорочено Лісова арфа (Трумен Капоте)

Назва:
Переказ скорочено Лісова арфа (Трумен Капоте)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
4,98 KB
Завантажень:
119
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Лісова арфа (Трумен Капоте)
Коллін Фенвік осиротів в одинадцять років - спочатку померла його мати, а через кілька днів і батько загинув в автокатастрофі, його взяли до себе незаміжні двоюрідні сестри батька Вірена і Доллі Телбо. Вірена - найбагатша жінка в містечку: їй належать аптека, магазин готового одягу, заправна станція, бакалійна крамниця; наживаючи все це добро, вона аж ніяк не стала поступливою людиною.
Доллі тиха і непримітна, хоч вона старша, здається, що вона теж приймак Вірени - як і Коллін. Ще в будинку живе куховарка Кетрін Крик, негритянка, що видає себе за индеанках, - вона виросла разом із сестрами, їх батько взяв її в служіння ще дівчинкою. Доллі, Коллін і Кетрін дружать, незважаючи на різницю у віці. Вірена соромиться своїх домашніх - гостей у них не буває, а в містечку подейкують, що у Доллі Телбо гвинтиків не вистачає і що вона - Віренін хрест. Доллі дійсно відлюдника, але зате мудра в усьому, що стосується природи. Раз на тиждень Доллі, Кетрін і Коллін відправляються в ліс збирати трави і коріння для зілля від водянки, яке Доллі варить за рецептом, одержаному нею в дитинстві від старої циганки, і розсилає своїм замовникам по всьому штату. Під час таких вилазок вони і обжили будинок на дереві.
Минувши поле, поросле індіанської травою, що до осені стає пурпурової і такою жорсткою, що її шелест і дзвін подібні звуках арфи, вони виходили на узлісся, де росте платан з подвійним стовбуром, у розвилці якого настелені дошки, так що вийшов дерев'яний будинок. Нарости на його корі немов сходинки, а поручнями служать батоги дикого винограду, обплутали стовбури. Сховавши провізію на дереві, вони розходилися в різні боки, а наповнивши мішки, забиралися в платан, ласували курчам, варенням і тортом, ворожили за кольорами, і здавалося їм, що вони пливуть крізь день на плоту в гілках дерева, зливаючись з цим деревом у одне, як серебрящимися на сонці листя, як живуть в ньому дрімлюги.
Як-то вони підрахували виручку від продажу зілля за рік - вона виявилася така, що Вірена зацікавилася: на гроші у неї був нюх.
Колліну було шістнадцять років, коли одного разу Вірена повернулася з чергової поїздки до Чикаго з якимсь доктором Морісом Рітца - краватки-метелики, костюми кричущих квітів, сині губи, свердлувальні оченята. Сором і ганьба, говорили в містечку, що Вірена зв'язалася з цим єврейчиком з Чикаго, до того ж ще й років на двадцять молодше за неї. У неділю доктор удостоївся запрошення на обід. Доллі хотіла відсидітися на кухні, але Вірена не дозволила, і хоча Доллі розбила кришталеву вазу, впустивши її в соус, який забризкав гостя, Вірена наполягала на тому, що цей обід влаштований на її честь. Доктор Рітц витягнув пачку друкарським віддрукованих наклейок «Зілля старої циганки виганяє водянку», а Вірена сказала, що купила покинутий консервний завод на околиці містечка, замовила обладнання і найняла найціннішого фахівця Моріса Рітца для промислового виробництва зілля Доллі. Але Доллі навідріз відмовляється відкрити рецепт, проявивши невластиву їй твердість. «Це єдине, що у мене є», - говорить вона. Увечері сестри сваряться: Вірена заявляє, що працювала все життя як віл і все в цьому будинку належить їй; Доллі шелестить у відповідь, що вони з Кетрін все життя намагалися зробити цей будинок теплим і затишним для неї і вважали, що для них тут є місце , а якщо це не так, то вони завтра ж підуть. «Куди ти підеш!» - Кинула Вірена, але Коллін, який підслуховує на горищі, вже здогадався куди. Вночі Доллі, Кетрін і Коллін йдуть у ліс, у будинок на дереві, прихопивши теплу ковдру, сумку з провізією і сорок сім доларів - все, що в них було.
Першим їх виявляє Райлі Гендерсон, який полює в лісі на білок. У п'ятнадцять років він залишився без батьків з двома молодшими сестрами під опікою: його батька, місіонера, вбили в Китаї, а мати в божевільні. Дядько-опікун намагався привласнити спадщину матері. Ралі викрив його і з тих пір став сам собі господар: купив машину, ганяв по околицях з усіма повіями містечка і виховував сестер в строгості.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Лісова арфа (Трумен Капоте)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок