Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Бачення про Петра Орач (Вільям Ленгленда)

Переказ скорочено Бачення про Петра Орач (Вільям Ленгленда)

Назва:
Переказ скорочено Бачення про Петра Орач (Вільям Ленгленда)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
5,55 KB
Завантажень:
283
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Бачення про Петра Орач (Вільям Ленгленда)
У пролозі розповідається, як автор «наділ <...> грубий одяг, як ніби <...> був пастухом», і пішов бродити по «широкому світла, щоб послухати про його чудеса». Притомилися, він ліг відпочити на Мальвернскіх пагорбах, біля струмка, і незабаром заснув. І наснився йому дивний сон. Він глянув на схід і побачив на узвишші вежу, а під нею долини, на якій стояла в'язниця. Між ними є прекрасне поле, повне народу.
Тут були люди всякого сорту: одні виконували важку роботу, ходячи за плугом, інші «ненажерливі винищували ними вироблене», були тут ті, хто вдавався до молитви і покаяння, і ті, хто плекав свою гординю. Були торговці, менестрелі, блазні, жебраки, жебраки. Особливу обурення автора викликали паломники і жебручі ченці, обманом, помилковим тлумаченням Євангелія дурачащий своїх співгромадян і спустошливі їхні гаманці. З сарказмом описує він продавця індульгенцій, який, показуючи буллу з печатками єпископа, відпускав всі гріхи, а довірливі люди віддавали йому кільця, золото, брошки. Прийшов туди король, якого «влада громад поставила <...> на царство», і слідом за ним його порадник - Здоровий глузд. Раптом з'явилося натовп щурів і мишей. Після дискусії про те, як знешкодити кота, вони прислухалися до поради мудрої миші залишити цю затію, адже якби щури мали повну волю, вони не могли б правити собою.
З'являється прекрасна жінка. Вона дає пояснення автору про все, їм побачене. Вежа на підвищенні - обитель Правди. В'язниця в долині - замок Турботи, в ньому живе Зло, батько Брехні. Прекрасна дама повчає автора, радить йому «не вірити тіла», не пити, не служити злату.Прослухавши всі корисні поради, автор цікавиться: хто ж ця пані? І вона відповідає; «Свята Церква я». Тоді він впав на коліна і став просити навчити його, як врятувати душу. Відповідь була лаконічною: служити Правді. Бо Щоправда «є скарб, саме випробуване на землі». Правда, Совість і Любов.
Автор з увагою вислухав повчання Святої Церкви. І став благати її про милість - навчити його розпізнавати Брехня. Леді відповіла: «Глянь в ліву сторону і подивися, де стоять Брехня, Лестощі і їх багато товаришів». І побачив він розкішно і багато одягнену жінку на ім'я Мід («Винагорода, мзда, але також хабар, підкуп, хабарництво» в перекладі з англійської). Мід готується до весілля з «породженням ворога роду людського». Її наречений - Брехня. Свита її складається з судових засідателів і приставів, шерифів, судових кур'єрів і маклерів, адвокатів та іншого продажного люду.
Лестощі дарує нареченому і нареченій право бути принцами по гордості і зневажати бідність, «обмовляти і хвалитися, лжесвідчити, знущатися, сваритися і т. д.». Графство жадібності - хабарництво і скупість. І все в такому ж роді. За ці дари вони віддадуть в кінці року свої душі сатані.
Однак обурювались Теологія проти цього шлюбу. І наполягла, щоб Мід відправилася до Лондона упевнитися, «чи захоче закон присудити жити їм разом». Брехня, Лестощі і Підступність поспішають попереду всіх, щоб у Лондоні представити справу в помилковому світлі. Однак Правда їх обігнав і повідомив про цю справу Совісті. А Совість доповіла королю.
Король розгніваний, він клянеться, що наказав би повісити цих негідників, але «хай право, як вкаже закон, впаде на них всіх». Страх підслухав цю розмову і попередив Брехня, і той утік до мандрівних ченців. Підступності дали притулок купці, а Брехун знайшов притулок у торговців індульгенціями. А діва Мід була приведена до короля. Король наказав надати їй усілякі зручності, додавши, що сам буде розбирати її справа. «І якщо вона надійде згідно з моїм вироком, <...> я пробачу їй цю провину».
До неї на уклін прийшли всі, хто жив у Вестмінстері: блазні, менестрелі, клерки і сповідник, одягнений жебракуючих ченцем. Усі обіцяли їй сприяти в її справі - вийти заміж за того, за кого вона хоче, всупереч «хитрощів Совісті».

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Бачення про Петра Орач (Вільям Ленгленда)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок