Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Слуга двох панів (Карло Гольдоні)

Переказ скорочено Слуга двох панів (Карло Гольдоні)

Назва:
Переказ скорочено Слуга двох панів (Карло Гольдоні)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
5,12 KB
Завантажень:
54
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Слуга двох панів (Карло Гольдоні)
Щаслива заручини Сильвіо, сина доктора Ломбарді, з юною Кларіче змогла відбутися тільки завдяки обставині, самому по собі дуже нещасливому - загибелі на дуелі синьйора Федеріго Распоні, якому Кларіче давно була обіцяна в дружини батьком, Панталоне деі Бізоньозі.
Навряд, проте, батьки урочисто вручили молодих людей один одному в присутності служниці Панталоне Смеральдіна і Брігелла, власника готелю, як звідки не візьмись з'явився спритний малий, на превеликий подив, який назвався Труфальдіно з Бергамо, слугою туринці Федеріго Распоні. Спочатку йому не повірили - настільки вірні джерела повідомляли про загибель Федеріго, а дружні запевнення в тому, що його хазяїн помер, навіть змусили Труфальдіно збігати на вулицю упевнитися, чи живий той. Але коли з'явився сам Федеріго і продемонстрував Панталоне адресовані йому листи спільних знайомих, сумніви розвіялися. Заручини Сідьвіо і Кларіче розривалася, закохані були в розпачі.
Один тільки Брігелла, до того як перебратися до Венеції кілька років прожив в Турині, відразу впізнав у незнайомці переодягнену в чоловічий одяг сестру Федеріго - Беатріче Распоні. Але та благала його до часу не розкривати її таємниці, в підкріплення прохання пообіцявши Брігелла десять дублонов за мовчання. Трохи пізніше, знайшовши момент, Беатріче розповіла йому, що брат її дійсно загинув на дуелі від руки Флорінда Аретузи; Беатріче і Флорінда давно любили один одного, але Федеріго чомусь був рішуче проти їхнього шлюбу. Після поєдинку Флорінда змушений був тікати з Туріну, Беатріче же послідувала за ним в надії розшукати і допомогти грошима - Панталоне якраз залишився винен її покійному братові круглу суму.
Труфальдіно розмірковував, як би скоріше і пообільнее пообідати, коли йому раптом трапилася нагода зробити послугу тільки що прибув до Венеції Флорінда Аретузи. Тому сподобався расторопний малий, і він запитав, чи не бажає Труфальдіно стати його слугою. Розсудивши, що два платні краще, ніж одне, Труфальдіно погодився. Він заніс хазяйські речі в готель Брігелла, а потім пішов на пошту подивитися, чи немає там листів для Флорінда.
Беатріче зупинилася в тому ж готелі і також насамперед відправила Труфальдіно за листами на ім'я Федеріго або Беатріче Распоні. Не встиг він відійти від готелю, як його зупинив мучений ревнощами Сільвіо і зажадав покликати господаря. Труфальдіно, зрозуміло, не став уточнювати, якого саме, і покликав першого-ліпшого - Флорінда. Вони з Сильвіо один одного не знали, але з розпочатим розмови Флорінда відкрилася настрашили його новина: Федеріго Распоні живий і перебуває у Венеції.
На пошті Труфальдіно вручили три листи, і не всі вони призначалися Флорінда. Тому він, не вміючи читати, придумав історію про приятеля на ім'я Паскуале, теж слузі, попросив забрати листи і для його господаря, ім'я якого він, Труфальдіно, забув. Один з листів було надіслано Беатріче з Туріну її старим вірним слугою - роздрукувавши його, Флорінда дізнався, що його кохана, переодягнена чоловіком, вирушила за ним до Венеції. До крайності схвильований, він віддав Труфальдіно лист і велів в що б те не стало розшукати цього самого Паскуале.
Беатріче була дуже незадоволена, отримавши важливий лист роздрукованим, але Труфальдіно зумів заговорити їй зуби, знову пославшись на горезвісного Паскуале. Панталоне тим часом згорав від бажання швидше видати за неї, тобто за Федеріго, Кларіче, хоча дочка і благала його не бути таким жорстоким. Беатріче пошкодувала дівчину: залишившись з нею віч-на-віч, вона відкрила Кларіче, що ніяка вона не Федеріго, але при цьому взяла клятву мовчати. Зраділий тим, що після побачення наодинці дочка його виглядала виключно задоволеною, Панталоне вирішив призначити весілля безпосередньо назавтра.
Доктор Ломбарді намагався переконати Панталоне насправді заручин Сільвіо і Кларіче шляхом суворих логічних доказів, по-латині приводячи основоположні принципи права, але все даремно. Сильвіо в бесіді з не відбувся тестем був більш рішучий, навіть різкий і врешті-решт схопився за шпагу.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Слуга двох панів (Карло Гольдоні)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок