Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Наполеон Ноттінгхілльскій (Гілберт Кіт Честертон)

Переказ скорочено Наполеон Ноттінгхілльскій (Гілберт Кіт Честертон)

Назва:
Переказ скорочено Наполеон Ноттінгхілльскій (Гілберт Кіт Честертон)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
5,40 KB
Завантажень:
402
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Наполеон Ноттінгхілльскій (Гілберт Кіт Честертон)
У наші часи, на початку двадцятого століття, пророків стільки розвелося, що, того й гляди, ненароком виконаєш чиє-небудь прогноз. Так от просто плюнь куди-небудь - і виявиться, що плюєш в пророцтво! А все ж більшість людства, що складається з нормальних людей, що віддають перевагу жити власним розумом (про який пророки і поняття не мають), обов'язково зуміє так влаштуватися, щоб усім пророкам ніс натягнути. Ну, от яким буде Лондон сто років по тому чи, скажімо, вісімдесят?
У 1984 р. він, уявіть, виявляється таким самим, яким і був. Нічого, по суті, не змінилося, нація Заболоття і покрилася ряскою. І весь нудний і сірий світ до того часу упорядкувався і був поділений між великими державами. Остання мале незалежна держава - волелюбна Нікарагуа - впала, і останній заколот - індійських дервішів - був давно пригнічений. Британська монархія остаточно звернулася до явище для реального життя байдуже, і, щоб підкреслити це, спадковий її характер був скасований і введена система, за якою король визначався за алфавітній книзі жеребом.
І ось одного разу по лондонській вулиці рухалися два високих джентльмена, в сюртуках, циліндрах і бездоганних комірцях. Це були солідні чиновники, про яких можна сказати, що відрізнялися один від одного вони тільки тим, що один з них, будучи людиною дурним, безумовно був дурень дурнем, зате другий, дуже розумний, безсумнівно міг бути визначений як ідіот ідіотом.Так розмірковував, слідуючи за ними, чоловічок на ім'я Оберон Квін - малорослий, кругленький, з совиними очками і підстрибує ходою. Подальший хід його думок прийняв і зовсім несподіваний оборот, тому що раптом йому відкрилося бачення: спини його приятелів постали двома драконьими мордами з мутними гудзикові очима на хлястика. Довгі фалди сурдутів майоріли, дракони облизувалися. Але саме вражаюче було те, що потім визначилося в його думці: якщо це так, то, отже, і ретельно виголені, серйозні обличчя їх були не чим іншим, як піднятими до неба драконьими дупами!
Не минуло й кількох днів, як той, в голові якого відбувалися подібні відкриття, став за жеребом королем Англії. Король Оберон метою своєї поставив побавитися на славу, і незабаром його осінила щаслива думка. Повсюдно і гучно була оголошена Велика Хартія передмість. Згідно цього епохального документу, всі лондонські райони оголошувалися незалежними містами, з усіма обов'язками, законами та привілеями, відповідними середньовічним звичаям. Північний, Південний, Західний Кенсінгтон, Челсі, Хаммерсміт, Бейзуотер, Ноттінг-Хілл, Пампліко, Фулем і інші райони отримали своїх лорд-мерів (обираються, зрозуміло, за жеребом серед громадян), герби, девізи, геральдичні кольори і загони міської варти - алебардників, одягнених в строго витримані національні кольори. Хтось був роздратований, хтось посміявся, але, загалом, примхи короля лондонці прийняли як належне: адже їх обивательське життя текло по колишньому руслу.
Минуло десять років.
Лорд-мери більшості районів Західного Лондона виявилися людьми порядними і діловими. Але їх ретельно узгоджений і враховує взаємні інтереси план прокладки нового, зручного місту шосе зустрів перешкоду. Знести старі будівлі насосний провулка не погоджувався Адам Уейн, лорд-мер Ноттінг-Хілла. На зі мовленні у присутності короля Оберона мери запропонували Уейну хорошу плату, але палкий патріот Ноттінг-Хілла не тільки відмовився продати Насосний провулок, але присягнувся захищати до останньої краплі крові кожну п'ядь священної рідної землі.
Ця людина сприйняв все серйозно! Він вважає Ноттінг-Хілл своєю батьківщиною, ввіреній йому Богом і Великої королівською хартією. Ні благо - розумні мери, ні сам король (для якої таке ставлення до його винаходу хоча і приємна, але зовсім несподівана нісенітниця) нічого не можуть вдіяти з цим божевільним. Війна неминуча. І між тим Ноттінг-Хілл готовий до війни.
Втім, це називати війною? Міські стражники швидко наведуть порядок в бунтівному Ноттінг-Хіллі.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Наполеон Ноттінгхілльскій (Гілберт Кіт Честертон)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок