Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Кров і пісок (Вінсенте Бласко Ібаньєс)

Переказ скорочено Кров і пісок (Вінсенте Бласко Ібаньєс)

Назва:
Переказ скорочено Кров і пісок (Вінсенте Бласко Ібаньєс)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
5,40 KB
Завантажень:
346
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Кров і пісок (Вінсенте Бласко Ібаньєс)
Життєпис тореро Хуана Гальярдо починається в той момент, коли герой знаходиться в зеніті слави. Не знає поразок, улюбленець публіки приїжджає з рідної Севільї в Мадрид на відкриття весняного сезону. Це не перший виступ Гальярдо в столиці, і удача незмінно супроводжує йому. Втім, як і належить, перед коридою тореро нервує, ретельно приховуючи це від натовпу обложників його шанувальників. Єдиний, кому він щиро радий, - це доктор Руїс, відомий лікар, тридцять років життя віддав лікування та виходжування матадорів і шанований усіма ними. Гальярдо блискуче проводить бій; його зухвало-зухвала поведінка на арені, його відвага викликають захват у вимогливої мадридської публіки, майже одностайно визнає його кращим тореро у світі. Відразу після кориди Хуан Гальярдо наказує своєму вірному супутнику і помічникові Гарабато надіслати телеграму додому, щоб заспокоїти близьких, та іншу - Доньє Сіль, знатної Севільської дамі, прихильністю якої тореро дуже пишається.
Поступово перед читачем розгортається вся минула життя Хуана Гальярдо. Він народився в бідній, ледве зводила кінці з кін цами сім'ї шевця. Коли помер його батько, матері Хуана, Доньє Ангустіас, довелося зовсім туго: адже у неї на руках залишилося двоє дітей - дванадцятирічний Хуан і його старша сестра Енкарнасьон. Хуана віддають в підмайстер до одного з кращих шевців Севільї, але замість того щоб справно ходити в майстерню, хлопчик тікає на бійню, де разом з друзями дражнить волів червоною ганчіркою, наслідуючи матадорам. Потім він починає приймати участь в Капе - аматорських коридах, що влаштовуються на площах невеликих міст і селищ, для чого іноді Хуан зникає з дому на кілька днів, до обурення матері. Ні її сльози, ні побої не діють.
Поступово Хуан набуває друзів серед тореро, обзаводиться багатим покровителем і створює зі своїх однолітків квадрільї, що слідує за ним на всі навколишні капеі. Нарешті, Хуану представляється випадок виступити на Севільської арені для бою биків на новільяда. Нестримна відвага і витримка допомагають Хуану здобути перемогу і відразу привертають до нього увагу публіки, улюбленцем якої він стає.
Всього півтора роки знадобилося Хуану Гальярдо, щоб прославитися, хоча він ще й значиться новачком, а не професійним тореро. Разом зі славою приходять і гроші - сім'я перебирається в будинок побільше, дена Ангустіас більше не працює, а сам Хуан, як і належить справжньому тореро, набуває помітні коштовності й жваву гніду коня. І ось збувається заповітна мрія Хуана - йому дають можливість виступити на арені в Севільї разом з професійним тореро; Хуан отримує перемогу, і прославлений маестро вручає йому свою шпагу і мулету - Хуан Гальярдо отримує офіційне звання матадора або Еспада, яке він незабаром підтверджує на арені в Мадриді. Тепер немає відбою від бажаючих бачити його на арені - пропозиції і контракти сиплються як з рогу достатку. Щоб вести всі справи, Хуан наймає дона Хосе, нехтуючи послугами Антоніо, свого шурина, а щоб винагородити скривдженого родича, Хуан доручає йому спостереження за будівництвом нового багатого будинку, де патіо буде викладено мармуровими плитами, а всередині - розкішна обстановка. Сам же тореро вирішує одружитися і зупиняє свій вибір на що живе по сусідству Кармен, з якою вони колись у дитинстві разом грали. Тепер дівчина перетворилася на рідкісну красуню з добрим поступливим характером, слава про який йде по всій окрузі. Весілля зіграли разом з новосіллям. Але якщо мати Хуана радо зустрічає невістку, то його сестра Енкарнасьон і її чоловік Антоніо ставляться до неї насторожено, вбачаючи в Кармен і її майбутніх дітей загрозу своїм п'ятьом нащадкам, яких значною мірою містить Хуан.
Однак проходять три роки, а дітей у молодої пари немає. Сеньйора Ангустіас пояснює це тим, що Кармен постійно терзає страх за Хуана. Дійсно, в день кориди - а їх у молодого тореро за сезон більше, ніж у кого б то не було в Іспанії, - молода жінка не знаходить собі місця, очікуючи телеграми, і проводить весь ранок у церкві за ревною молитвою, боячись пропустити бодай слово , щоб тим самим не нашкодити Хуану.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Кров і пісок (Вінсенте Бласко Ібаньєс)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок