Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Голий король (Євген Шварц)

Переказ скорочено Голий король (Євген Шварц)

Назва:
Переказ скорочено Голий король (Євген Шварц)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,70 KB
Завантажень:
106
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Голий король (Євген Шварц)
Закохавшись у королівську дочку, свинопас Генріх цілий місяць вмовляє її прийти на галявину, подивитися, як пасуться свині. На принцеса Генрієта погоджується прийти, тільки коли дізнається, що у Генріха є чарівний казанок, що вміє співати, грати на музичних інструментах і вгадувати, що у кого готується на кухні.
Принцесу супроводжують придворні дами, які повинні стежити, щоб дівчина вела себе відповідно до свого високого становища. Приятель Генріха Християн демонструє незвичайні якості казанка, який повідомляє, хто з дам нічого не готує вдома, тому що господиня завжди обідає в гостях, у кого готують «курячі» котлети з конини, а хто лише розігріває вкрадене з королівського вечері.Незадоволені викриттями дами просять швидше перейти до танців. Генріх танцює з Принцесою.Він дуже подобається їй, і побачення завершується довгим поцілунком. З кущів раптом вискакує король-батько. Дами у переполосі. Обурений побаченим, король оголошує, що завтра ж віддасть дочку за свого кузена, сусіднього короля, а Генріха з одним вишле з країни. Але Генріх впевнений, що все одно одружується на Принцесі.
У сусідньому королівстві готуються до зустрічі нареченої. Міністр ніжних почуттів стурбований: йому належить з'ясувати, чи справжня Принцеса прибуває в їх володіння. Справа в тому, що Король двічі мало не загинув від «жахливих» думок: за сніданком подавився ковбасою, подумавши: раптом матінка нареченої була пустунка, та Принцеса зовсім не дочка короля, а дівча невідомого походження: другий раз він трохи не потонув, купаючись на дрібному місці, припустивши, що і сама Принцеса могла бути пустунці до змови! Міністру приходить в голову чудова ідея: під перини, на яких буде спати Принцеса, треба підкласти горошину. Адже в осіб королівського походження така ніжна шкіра! Якщо її високість вранці поскаржиться на безсоння, все в порядку, а як ні - вона не справжня принцеса.
Приїжджає Принцеса і відразу ж просить приготувати їй постіль: вона сподівається хоча б у сні побачити Генріха. Прибулі з нею Камергер і злісна Гувернантка постійно пильнують її. Але Міністр, бажаючи вивідати все про минуле королівської нареченої, пропонує їм частування і ставить дванадцять пляшок міцного вина, а до опочивальні посилає жандармів.
Генріетте не спиться: щось так і впивається в тіло через всі двадцять чотири перини! Щоб відволіктися, вона заспівує пісню, якої навчив її Генріх, і раптом чує, як два чоловічих голоси підхоплюють слова. Принцеса відкриває двері і бачить жандармів, які несподівано просять її посмикати їх за бороди. Вона в здивуванні, але все-таки смикає. Бороди залишаються у неї в руках. Це Генріх і Християн переодягнулися жандармами. Вони хочуть звільнити і відвезти Принцесу. На випадок, якщо відразу це не вдасться, Генріх передає дівчині папір з написаними на ній лайками («йди ти к чортовій бабусі», «писок, дірявий мішок») і велить вивчити їх і як слід лаяти нареченого. Знаючи про горошині, він радить Принцесі сказати, що спала вона чудово. Тоді Король відмовиться від весілля.
Втеча провалюється. Коли всі троє крадькома пробираються повз сп'янілих Міністра ніжних почуттів, камергера і Гувернантки, їх помічають. Гувернантка уволаківает Принцесу до її кімнати. Генріху і Християнові вдається вислизнути.
У палаці метушня: камердинер, кравці, чистильники чобіт зайняті підготовкою весільного наряду Короля. Під виглядом ткачів є Генріх і Християн. Вони пропонують для королівського костюма зовсім незвичайну тканину, секрет якої знають вони одні. Королю обіцяють доповісти, а поки він спить і тривожити його не можна. Перший Міністр перевіряє, що приготували на сніданок Принцесі. Вносять блюдо з пиріжками. Генріх ухитряється заховати в один з них записку.Прокидається Король, він не в дусі, вередує і сердиться. Шуту вдається його розвеселити. Тепер Король переходить до справ.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Голий король (Євген Шварц)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок