Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Записки Мальті Лаурідсен Брігге (Райнер Марія Рільке)

Переказ скорочено Записки Мальті Лаурідсен Брігге (Райнер Марія Рільке)

Назва:
Переказ скорочено Записки Мальті Лаурідсен Брігге (Райнер Марія Рільке)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
4,07 KB
Завантажень:
127
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Записки Мальті Лаурідсен Брігге (Райнер Марія Рільке)
Герой оповідання, двадцятивосьмирічний датчанин Мальті Лаурідсен Брігге, останній представник знатного роду, опиняється в Парижі в повній самоті і на межі бідності. Його спостереження відтепер зосереджуються на тому, як живуть у Парижі знедолені: нічліжки, сморід хлороформу в лікарні для бідних, гуркіт трамваїв, жебраки, продають щось або намагаються всучити перехожому яку-небудь нісенітницю за безцінь, - у принизливій для всіх бідності люди втрачають індивідуальність, проживають не своє життя і вмирають не «своєю смертю». Весь досвід духовної культури людства, накопичена століттями мудрість, вирішує Мальті, не в змозі допомогти людині протистояти тій стандартизації, яка нав'язується йому навколишньою дійсністю, тому що пізнання було споконвіку спрямоване в основному на те, що оточує людину, але не на нього самого. Герой вважає, що протягом довгих століть людство оперувало виключно поверхневими і несуттєвими знаннями,як і раніше залишаючись загадкою для самого себе. Той, хто знайшов у собі сили поглянути в очі цієї гіркої правди, на його думку, негайно повиненпочати щось робити, щоб надолужити згаяне. Ось чому сідає він писати свої записки. Його робота - акт духовного подвижництва. Мальті й сам усвідомлює, наскільки непосильна поставлене завдання. Тяжкий шлях його пізнання може призвести до знаходження цілісного світогляду, єдино здатного пролити світло на початковий сенс людського буття. І смерті теж.Смерть для хворого Мальті - логічне і необхідне завершення життя. У кожної людини має бути «своя смерть», з цього життя випливає.
Пізнаючи людини, Мальті пильно вдивляється в людей, з якими зіштовхує його доля, він хоче розгледіти в кожній людині щось неповторне, особливе, що відрізняє його від інших. Внутрішній світ будь-якого жебрака або каліки неоціненним для Мальті і повний сокровенних, одному йому зрозумілих смислів і значень. Прагнення осягнути людини, виходячи тільки з його індивідуальності, з одиничного та особливого, неминуче призводить Мальті до ризикованої замикання на самому собі. Спогади дитинства, врізалися в пам'ять сторінки книг, живі враження від Парижа - все це нанизується на єдиний суб'єктивний стрижень, все набуває особливу особистісну забарвлення.
Бажаючи зберегти власну індивідуальність, Мальті прирікає себе на самотність. Систему об'єктивних зв'язків, до якої неминуче виявляється включений кожна людина, він сприймає як «маску», диктують власні жести і слова, а отже, підкоряє собі живе «я». Навіть любов, вважає Мальті, обмежує справжню свободу людини. Бо, як правило, і вона не вільна від пристрасті володіння, прагнення підпорядкувати собі життя іншого. І тоді любов як би укладає існування того, кого люблять, в певні рамки, з очікувань і надій люблячих складаються умови гри, певна схема поведінки коханих. Тому так важлива для Мальті притча про Блудного сина, який пішов з дому тому, що він не хотів бути коханим, не бажав погоджуватися на один лише варіант долі, що складався б з очікувань і надій близьких, позбавляючи його права голосу власного «я». У поневіряння по світу Блудний син сподівається знайти таку любов, яка не обмежувала б свободи іншого, не зводилася б до жадоби володіти і диктувати. У свій час йому здається, ніби він знаходить її в любові до Бога. Але і це рішення проблеми ілюзорне.
У загальному контексті роману цієї притчі протистоять розповіді про «великих люблячих» - Гаспаре Стамп, Маріані Алькофорадо, родичці і коханої Мальті Абелоне. Тут любов не умоглядна, але жива, здатна на самозречення, не сковуючи буття людини, але лише просвітчаста свій предмет лагідними променями, що відкривають коханому самого себе. Однак сам Мальті не знаходить внутрішніх сил для такого почуття.
Намагаючись, з одного боку, відгородитися від людей, Мальті в той же час повний пристрасного, жадібного до них інтересу і, що набагато для нього важливіше, співчуття.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Записки Мальті Лаурідсен Брігге (Райнер Марія Рільке)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок