Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Дуенья (Річард Б. Шерідан)

Переказ скорочено Дуенья (Річард Б. Шерідан)

Назва:
Переказ скорочено Дуенья (Річард Б. Шерідан)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,00 KB
Завантажень:
350
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Дуенья (Річард Б. Шерідан)
Дія відбувається в Іспанії, де багаті батьки спеціально наймають злобливих дуеньї, щоб ті доглядали за юними дочками і суворо дотримувалися їх моральність. Саме так вчинив дон Херонімо, батько красуні Луїс. Однак він крупно помилився у своїх розрахунках ...
Ніч. До будинку дона Херонімо прийшов небагатий дворянин дон Антоніо, щоб заспівати серенаду Луїсі. Господар будинку проганяє шанувальника з грубою лайкою, а коли дочка намагається заступитися за парубка, якого вона любить, дістається і їй. Антон залишається один на вулиці. Незабаром він бачить повертається з міста Фернандо - свого друга і брата Луїс. Фернандо в розпачі - він спробував проникнути в спальню своєї коханої Клари, щоб домовитися з нею про план втечі, але був з ганьбою вигнаний примхливої дівчиною. Адже час не чекає - батько і мачуха вирішили сьогодні ж заточити Клару в монастир, щоб вона не претендувала на сімейне багатство. Антоніо теж сам не свій: дон Херонімо вже підшукав Луїсі багатого нареченого - якогось єврея-комерсанта з Португалії. Він просить друга допомогти йому одружитися з Луїсі. Фернандо обіцяє допомогу, з одним застереженням: «викрадення бути не повинно», так як це зашкодить честі родини. «Але ти ж сам збирався викрасти Клару», - нагадує здивований Антоніо. «Це інша справа, - чує він у відповідь. - Ми не допускаємо, щоб інші чинили з нашими сестрами і дружинами так само, як ми - з чужими ». Товариші дають слово допомагати один одному і шанувати свою дружбу. (Усі герої цієї комічної опери не тільки говорять, а й співають арії. Так, Фернандо в кінці картини співає на адресу вітряної Клари: «Всі страшніше і жесточе я борошно терплю: чим підступний вона, тим сильніше я люблю».)
У цей час Луїса готується до втечі. Їй допомагає Дуенья Маргарита. Замість того щоб чинити перешкоди і постійно стежити за кожним кроком Луїс, ця нетипова Дуенья стала повіреної закоханих і вирішила повстати проти старого самодура дона Херонімо. Щоправда, втеча вдався не одразу. Заставши Луїсу і Маргариту на місці злочину за зборами, дон Херонімо заходиться від гніву і негайно виганяє дуеньї з будинку з обуреними словами: «Он, безсоромна Сивіла!» Дуенья йде в спальню, щоб попрощатися з Луїсом, і незабаром гордо віддаляється, накинувши на обличчя вуаль. Дон Херонімо продовжує обурюватися їй услід. Коли він нарешті йде, зі спальні з'являється задоволена Маргарита. Виявляється, вона швидко змінилася з Луїсом одягом, і дівчині вдалося під вуаллю вислизнути з дому.
На площі Севільї зустрічаються дві втікачки - Клара і Луїса. Подруги, дізнавшись один одного під маскарадними одягом, обнімаються і обговорюють своє становище. Клара збирається поки зачаїтися в монастирі Святої Каталіни під захистом своєї родички-ігумені. Повідомивши Луїсі адресу монастиря для Фернандо, вона видаляється. Луїса ж має намір насамперед розшукати Антоніо. Побачивши що йде за площею Ісаака Мендосу - свого португальського нареченого, - дівчина вирішує використовувати його як зв'язкового. Справа в тому, що Луїса розгледіла португальця в щілинку, коли Мендоса приходив до її батька свататись, сам же він ніколи не бачив своєї нареченої. Луїса гукає його, називається доньей Кларою і благає допомогти їй зустрітися зі своїм коханим. Потішений її довірою чванливий комерсант обіцяє всіляко сприяти і пропонує власний будинок як притулок. Ісаак Мендоса приходить офіційно познайомитися зі своєю нареченою Луїсом. Спочатку він із задоволенням розповідає дону Херонімо про те, що зустрів що втекла з дому донью Клару, яка шукає Антоніо. Гордий, що власна дочка аж ніяк не дозволяє собі подібних дурниць, дон Херонімо залишає нареченого одного перед спальнею Луїс.
Наречена виходить. Ісаак, не дивлячись на неї від боязкості, вимовляє незв'язні любовні зізнання. Нарешті він піднімає очі - і застигає вражений. Його переконували, що Луїса красуня, а виявляється, вона стара і потворна! «О боже, до чого сліпі бувають батьки!» - Бурмоче невдачливий наречений. (Ми-то пам'ятаємо, що роль Луїс зараз грає винахідлива Дуенья Маргарита.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Дуенья (Річард Б. Шерідан)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок