Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Левкіппа і Клітофонт (Ахілл Татій)

Переказ скорочено Левкіппа і Клітофонт (Ахілл Татій)

Назва:
Переказ скорочено Левкіппа і Клітофонт (Ахілл Татій)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,07 KB
Завантажень:
238
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Левкіппа і Клітофонт (Ахілл Татій)
У фінікійською місті Сидоні автор зустрічає молоду людину який розповідає йому незвичайну історію свого кохання.
Уродженець Тіра юнак Клітофонт вже готувався до одруження на Кадлігоне - дочки свого ж батька від другого шлюбу. Але от з міста Візантії припливає його дядько Сострат. І Клітофонт влюбляетя в його дочку - прекрасну Левкіпп. Почуття це незабаром стає взаємним.
Кліній, двоюрідний брат Клітофонт, закоханий у гарного хлопчика Харікло і дарує того чудового коня. Але перша ж верхова прогулянка завершується трагедією: наляканий чимось кінь раптово поніс і звернув з дороги в ліс.Втратив владу над скакуном Харікло гине, скинутий із сідла. Горе Клінія і батьків Харікло безмежно ...
Сюжетна лінія роману раз у раз переривається (а вірніше, прикрашається) прекрасними ілюстраціями-вставками - давньогрецькими міфами про любовні пригоди, пристрастях і стражданнях богів і людей, тварин, птахів і навіть рослин, вірних один одному в своїй взаємної прихильності. Виявляється, це властиво навіть річках!
А при знаменитої Олімпії тече потік Алфей: «Море поєднує шлюбом і Алфея, проводжаючи його до Аретузи. Під час Олімпійських свят до потоку збираються люди, і кладуть на нього різні подарунки, він же стрімко мчить з ними прямо до своєї коханої і поспішає передати їй весільні дари ».
Мати Левкіпп починає вже щось підозрювати і лагодить усілякі перешкоди побаченням закоханих. Не схвалив би цього, звичайно, і батько Клітофонт (у нього - зовсім інші плани і надії). Але взаємне почуття розгорається все сильніше, і молоді закохані вирішують бігти з рідного міста. Є у них і друзі-однодумці.
«Нас було шестеро: Левкіппа, Сатир, я, Кліній і двоє його рабів. Ми поїхали по сидонська дорозі і прибули в Сидон на світанку, не зупиняючись, ми рушили до Бейрута, розраховуючи знайти там стоїть на якорі корабель. І дійсно! У Бейруті ми застали корабель, який ось-ось повинен був знятися з якоря. Ми навіть не стали питати, куди він пливе, але негайно на нього перебралися.Починало світати, коли ми були готові до відплиття в Олександрію, велике місто на Нілі ».
В дорозі молоді люди розмовляють про дивацтва любові і кожен гаряче відстоює свої переконання, спираючись на особистий досвід та легенди в рівній мірі.
Але плавання не було благополучним: піднімається страшна буря, корабель починає тонути разом з десятками пасажирів і моряків. Трагедія посилюється ще й тим, що рятувальна шлюпка виявляється на всіх одна ...
Якимось дивом вчепившись за уламок гине судна, Левкіппа і Клітофонт все ж рятуються: хвиля виносить їх на берег поблизу єгипетського міста Пелусія біля східного рукава Нілу: «Щасливі, ми вступили на землю, віддаючи хвалу безсмертним богам. Але не забули оплакати Клінія і Сатира, оскільки визнали їх загиблими ». Автор детально описує вулиці, храми і, найголовніше, - картини та скульптури - художні пам'ятки міст, в яких доводилося побувати його героям. Так, на стіні храму в Пелусії художник Евант зобразив Андромеду і Персея з головою Медузи Горгони і муки Прометея, прикутого ланцюгами до скелі: орел клює його печінка, борошна титану зображені настільки реалістично, що глядачі теж переймаються цими стражданнями.Але «Геракл вселяє в страждальця надію. Він стоїть і прицілюється з лука в прометеєвого ката. Приладивши стрілу до тятиви, він з силою направляє вперед свою зброю, притягаючи його до грудей правою рукою, м'язи якої напружені у зусиллі натягнути тятиву пружну. Все в ньому згинається, об'єднане спільною метою: лук, тятива, права рука, стріла ».
З Пелусія наші герої пливуть вниз по Нілу до Олександрії. Але доля приготувала їм нове випробування: вони потрапляють у полон до розбійників, і Левкіпп відривають від Клітофонт - дівчину збираються принести місцевим богу в якості спокутної жертви.
Але тут бандитів спонукає до втечі як не можна більш до речі зреагувала озброєний загін: частина полонених (серед них і Клітофонт) звільнена.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Левкіппа і Клітофонт (Ахілл Татій)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок