Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Травницької хроніка (Іво Андрич)

Переказ скорочено Травницької хроніка (Іво Андрич)

Назва:
Переказ скорочено Травницької хроніка (Іво Андрич)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
7,29 KB
Завантажень:
221
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
Короткий переказ твору Травницької хроніка (Іво Андрич)
1807. Жителі невеликого боснійського містечка Травника, розташованого на околиці турецької імперії, стурбовані тим, що незабаром в їх місті, до якого раніше долинало лише неясне ехо світових подій, відкриються два консульства - спочатку французьку, а потім австрійське, так як стало відомо, що Бонапарт вже заручився згодою Порти в Стамбулі. Жителі містечка бачать у цьому знак прийдешніх змін і по-різному ставляться до отриманого ще. Велика частина населення - турки-мусульмани, які ненавидять все іноземне, а будь-яке нововведення сприймають як посягання на свої традиції і життєвий уклад. Навпаки, євреї і християни - католики і православні - живуть надією на позбавлення від турецького ярма. Вони пам'ятають про недавнє антитурецької повстання в Сербії під проводом Карагеоргія (Георгія Чорного) і вірять в те, що з прибуттям консулів їх становище поліпшиться.
У лютому французький консул Жан Давілья приїжджає в Травник. За плечима тиснув - складна і неспокійне життя. В юності його захоплювали ідеї революції, він писав вірші, був журналістом, солдатом-добровольцем під час війни в Іспанії, чиновником мініс терства закордонних справ. З перших же днів свого перебування в Боснії Давілья розуміє, що тут його чекає важке життя і виснажлива боротьба. У розлуці з дружиною і дітьми, приїзду яких він з нетерпінням чекає, відрізаний від усього цивілізованого світу, тиснув відчуває повну безпорадність: постійно не вистачає грошей, які надходять з великим запізненням, тоді як з головного казначейства приходять безглузді циркуляри, а з міністерства - суперечливі вимоги. Майже всю канцелярську роботу консулу доводиться виконувати самому, так як у нього немає співробітників. Турецьке населення ставиться до нього з неприхованою ворожістю, і тиснув спочатку не знає, як себе вести. Через незнання мови він приймає на службу перекладача та особистого лікаря візира Мехмеда-паші, Цезаря Д'Авената, якого турки прозвали Давно. француз за національністю, давним давно пов'язав своє життя зі Сходом, але перейняв у турок лише саме погане в характері і поведінці: підступність, жорстокість, лицемірство, рабську перед можновладцями, презирство до слабких.
Давілья недолюблює давно, проте він змушений вдаватися до його допомоги в самих делікатних ситуаціях: той виконує роль його шпигуна, повіреного і посередника в переговорах між ним і впливовими мусульманськими сановниками. Давілья часто відвідує візира, Мехмеда-пашу. Це розумна і освічена людина, він симпатизує французам і підтримує їх політику реформ, яку проводить його покровитель, султан Селім III. Однак саме за це його, як і самого султана Селіма, ненавидять мусульмани Травника, які не бажають нічому вчитися в «невірних». У травні цього ж року Давілья дізнається про те, що в Стамбулі відбувся державний переворот, султана Селіма III скинули з престолу і ув'язнили в сералі, а його місце зайняв султан Мустафа IV.Французький вплив у Стамбулі ослаб, і це турбує Мехмеда-пашу, який підтримує французів. Візир розуміє, що його чекає або відставка, або смерть.
Влітку в Травник прибуває посланець нового султана капіджії-баші з секретною місією: він повинен приспати пильність візира дорогими подарунками, пред'явити указ, згідно з яким Мехмед-паша залишається в Травниках, а потім вбити його і публічно зачитати справжній указ Мустафи IV про позбавлення влади візира. Однак візир підкуповує свиту посланця, дізнається про його плани і доручає Давно отруїти капіджії-Башу. Причиною його смерті оголошують раптову хворобу, і візир на деякий час упрочивает своє похитнулося ся положення: мусульмани Травника, бачачи, що Мехмед-паша уникнув зсуву, вірять, що новий султан благоволить до нього. На Давілья ці події справляють гнітюче враження. Він розуміє, що, якщо Мехмед-паша буде позбавлений влади, йому доведеться мати справу зі ставлеником султана Мустафи, який ненавидить французів.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Інше на тему: Переказ скорочено Травницької хроніка (Іво Андрич)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок