Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Російська людина на рандеву (Н. Г. Чернишевський)

Переказ скорочено Російська людина на рандеву (Н. Г. Чернишевський)

Назва:
Переказ скорочено Російська людина на рандеву (Н. Г. Чернишевський)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,54 KB
Завантажень:
497
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Російська людина на рандеву (Н. Г. Чернишевський)
«Російська людина на» належить до публіцистики і має підзаголовок «Роздуми після прочитання повісті р. Тургенєва" Ася "». При цьому в статті Чернишевський дає більш широку картину, пов'язану з сучасним йому російським суспільством, а саме - з образом «позитивного героя» повістей і романів, який у ряді ситуацій виявляє несподівані негативні властивості характеру (нерішучість, боягузтво). Перш за все, ці риси проявляються в любові і особистих відносинах.
Заголовок статті напряму пов'язано з приводом її написання. Їжею для роздумів послужила неоднозначна ситуація в повісті «Ася», коли дівчина виявила рішучість і сама призначила герою побачення«rendez-vous»).
У перших же рядках - враження від сцени побачення в повісті «Ася», коли головний герой (сприймалася читачем повісті як «позитивний» і навіть «ідеальний») говорить дівчині, що прийшла на побачення з ним: «Ви переді мною винні, ви мене заплутали в неприємності і я повинен припинити мої відносини до вас ». «Що це таке?» - Вигукує Чернишевський. «Чим вона винна? Хіба тим, що вважала його порядною людиною? Компрометувати його репутацію тим, що прийшла на побачення з ним? Ця людина паскудне запеклого негідника ».
Далі автор піддає аналізу любовну лінію ряду творів Тургенєва («Фауст», «Рудін») для того, щоб зрозуміти, помилився автор у своєму герої чи ні (повість «Ася»), і приходить до висновку, що в творах Тургенєва головний персонаж, уособлює «ідеальну сторону», в любовних справах веде себе як «жалюгідний негідник». «У" Фаусті "герой намагається підбадьорити себе тим, що ні він, ні Віра не мають один до одного серйозного почуття. Він тримає себе так, що Віра сама повинна сказати йому, що любить його.У "Рудіні" справа закінчується тим, що ображена дівчина відвертається від нього (Рудіна), чи не соромлячись своєї любові до трусу ».
Чернишевський задає питання: «Може бути, ця жалюгідна риса в характері героїв - особливість повістей р. Тургенєва?» - І сам же відповідає: «Але згадайте будь-який хороший, вірний життя розповідь якого завгодно з нинішніх наших поетів. Якщо в оповіданні є ідеальна сторона , будьте впевнені, що представник цієї ідеальної боку надходить точно так само, як особи м. Тургенєва ».Для того, щоб аргументувати свою точку зору, автор для прикладу аналізує поведінку головного героя поеми Некрасова «Саша»: «Натолковал Саші, що" не слід слабшати душею ", тому що" сонечко правди зійде над землею "і що треба діяти для здійснення своїх прагнень, а потім, коли Саша береться за справу, він говорить, що все це марно і ні до чого не поведе, що він "базікав пусте". Він точно так само віддає перевагу всякому рішучого кроку відступ ». Повертаючись до аналізу повісті «Ася», Чернишевський робить висновок: «Такі-то наші найкращі люди».
Потім автор несподівано заявляє про те, що героя засуджувати не варто, і починає говорити про себе і своє світосприйнятті: «Я став задоволений усім, що ні бачу біля себе, ні на що не серджуся, нічим не засмучуюсь (крім невдач у справах, особисто для мене вигідних), нічого і нікого в світі не засуджую (крім людей, що порушують мої особисті вигоди), нічого не бажаю (крім власної користі), - словом сказати, я розповім вам, як я став з жовчного меланхоліка людиною до того практичним і добромисним, що навіть не здивуюся, якщо отримаю нагороду за свою добромисність ». Далі Чернишевський вдається до розгорнутої протиставлення «біди» і «вини»: «Розбійник зарізав людину, щоб пограбувати його, і знаходить в тому користь собі - це провина.Необережний мисливець ненароком поранив людину і сам перший мучиться нещастям, яке зробив - це вже не вина, а просто біда ». Те, що відбувається з героєм повісті «Ася» - біда. Він не отримує вигоди і задоволення від ситуації, коли закохана в нього дівчина прагне бути разом з ним, а він йде назад: «Бідний молодий людина абсолютно не розуміє тієї справи, участь в якому бере.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Російська людина на рандеву (Н. Г. Чернишевський)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок