Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Венера в хутрі (Леопольд фон Захер-Мазох)

Переказ скорочено Венера в хутрі (Леопольд фон Захер-Мазох)

Назва:
Переказ скорочено Венера в хутрі (Леопольд фон Захер-Мазох)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,60 KB
Завантажень:
451
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Венера в хутрі (Леопольд фон Захер-Мазох)
Венера застуджений. Просторікуючи про холодності Європи та європейців, вона безперестанку чхає і кутає мармурові плечі в темні соболині хутра. «Чим грубіше жінка буде поводитися з чоловіком, тим більше буде вона їм улюблена і боготворіма». Приємна співрозмовниця! Однак треба прокидатися - Северин вже чекає до чаю.
«Дивний сон», - говорить Северін. Дивний Северин! Тридцятирічний педант, що живе по годинах, термометру, барометра, Гіппократу, Канту ... але іноді раптом наздоганяє шаленими приступами пристрасності. Дивний будинок: скелети, опудала, гіпси, картини, на картині - вона: Венера в хутрі. Замість пояснень Северин дістає рукопис, і за весь час, поки ми читаємо «Сповідь надчуттєвого», сидить спиною до нас біля каміна, мрій ...
Перед нами - злегка підправлений щоденник, розпочатий на карпатському курорті нудьги. Гоголь, головний біль, амури ... - ах, один Северин! Ти в усьому дилетант! Курорт майже безлюдний. Заслуговують на увагу тільки молода вдова з верхнього поверху і статуя Венери в саду. Місячна ніч, вдова в саду, це вона, Венера! Ні, її звуть Ванда фон Дунаєва. Ванда дає своєю кам'яною попередниці паплюжити свій хутряний плащ і пропонує здивованому Северину стати її рабом, блазнем, її іграшкою. Северин готовий на все! Вони проводять разом дні безперервно. Він жваво розповідає їй про своє дитинство, про троюрідною тітки в хутряній кацавейці, одного разу висекшей його - о, яка насолода! Різками; він читає їй лекції про художників, які писали жінок в хутрі, про легендарних мазохіста, про великих сладострастніцах. Ванда помітно порушена ...
Кілька днів по тому Ванда постає перед враженим Північноатлантичній раді, ріном в горностаєвій кацавейці з батогом в руках. Удар. Співчуття. «Бий мене без усякого жалю!» Град ударів. «Геть з моїх очей, раб!»
Болісні дні - зарозуміла холодність Ванди, рідкісні ласки, довгі розлуки: добровільний раб повинен бути до пані тільки після дзвінка. Северин - занадто благородне ім'я для слуги. Тепер він - Григорій. «Ми їдемо до Італії, Григорій». Пані їде першим класом; укутавши їй ноги хутряним ковдрою, слуга видаляється у свій, третій.
Флоренція, розкішний замок, розписної - Самсон і Даліла - стеля, соболий плащ, документ - договір (допитливий читач знайде в додатках до роману аналогічний «Договір між пані Фані фон Пістор і Леопольдом фон Захер-Мазохом»). «Пані Дунаєва вправі мучити його за першою своєю примхою або навіть убити його, якщо їй це заманеться». Северин скріплює цей незвичайний договір і пише під диктовку Ванди записку про свій добровільний відхід з життя. Тепер його доля - в її чарівних пухких ручках. Даліла в хутряному плащі схиляється над закоханим Самсоном. За свою відданість Северин винагороджений кривавої прочуханкою і місяцем вигнання. Втомлений раб садовнічает, прекрасна пані робить візити ...
Через місяць слуга Григорій нарешті приступає до своїх обов'язків: прислуговує гостям за обідом, отримуючи ляпаси за незручність, розносить листи пані чоловікам, читає їй вголос «Манон Леско», за її наказом обсипає її обличчя і груди поцілунками і - «Ти можеш бути всім, ніж я захочу, - річчю, тваринам! .. «- тягне плуга по маїсового полю, тиснули Вандін покоївками-негритянками. Пані спостерігає за цим видовищем здалеку.
Нова жертва «Львівської Венери» (Ванда - землячка Захер-Мазоха) - німець-художник. Він пише її в хутрі на голе тіло, зневажає ногою лежачого раба. Він називає свою картину «Венера в хутрі», як це комусь не здасться дивним.
... Прогулянка в парку. Ванда (фіолетовий оксамит, горностаєва галявина) править кіньми сама, сидячи на козлах. Назустріч на стрункому гарячому вороному - Аполлон в хутряній куртці. Їх погляди зустрічаються ...
Григорій отримує нетерплячий наказ: дізнатися про вершника все! Слуга доповідає Ванде-Венері: Аполлон - грек, його звуть Олексій Пападополіс, він хоробрий і жорстокий, молодий і вільний.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Венера в хутрі (Леопольд фон Захер-Мазох)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок