Головна Головна -> Інше українською -> Література -> інша робота на тему: Переказ скорочено Снігова країна (Ясунарі Кавабата)

Переказ скорочено Снігова країна (Ясунарі Кавабата) / сторінка 3

Назва:
Переказ скорочено Снігова країна (Ясунарі Кавабата)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
6,52 KB
Завантажень:
102
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
 Симамура їде.
Приїхавши через рік, Симамура запитує Комакі, що сталося з сином вчительки. «Помер, що ж ще», - відповідає вона. Симамура обіцяв Комакі приїхати 14 лютого, у свято вигнання птахів з полів, але не приїхав. Комакі скривджена: вона залишила свою роботу і в лютому поїхала до батьків, але на свято повернулася, думаючи, що Симамура приїде. Тепер Комакі живе в крамниці, де торгують дешевими солодощами та тютюном, там вона єдина гейша, і господарі дуже про неї піклуються. Комакі просить Симамура приїжджати до неї хоча б раз на рік. Симамура запитує, що сталося з Йоко. «Все на могилу ходить», - відповідає Комакі. Під час прогулянки Симамура бачить Йоко: сидячи на узбіччі дороги, вона лущить квасолю і співає «кришталево чистим, до болю прекрасним голосом». Комакі ночує в Симамура і йде тільки вранці. На наступний день Симамура лягає спати завидна, щоб скоротати час, бо його надія, що Комакі прийде сама, без його заклику, не виправдалася. О пів на сьому ранку він виявляє Комакі чинно сидить за столом і читає книгу. Він нічого не може зрозуміти: невже Комакі ночувала в нього, а він і не помітив? Але Комакі зі сміхом визнається, що сховалася у шафу, коли покоївка приносила вугілля для вогнища.Симамура і Комакі йдуть гуляти. Симамура пропонує пройтися в бік кладовища. З'ясовується, що Комакі ще жодного разу не була на могилі вчительки і її сина. На кладовищі вони зустрічають Йоко. Зніяковівши під її пронизливим поглядом, Комакі говорить, що, власне, йшла до перукарка ... І Симамура, і Комакі відчувають себе ніяково. Вночі Комакі приходить до Симамура п'яна.
Йоко тепер працює в готелі. Її присутність чомусь обмежує Симамура, він навіть починає коливатися, чи запрошувати до себе Комакі. Симамура тягне до Йоко. Комакі іноді передає з нею Симамура записки, і Симамура заговорює з дівчиною. Йоко каже, що Комакі хороша, але нещасна, і просить Симамура не ображати її. «Але я ж нічого не можу для неї зробити», - відповідає Симамура. Він вважає, що краще йому швидше повернутися в Токіо. Виявляється, Йоко теж збирається в Токіо. Симамура запитує, чи не Комакі чи порадила їй туди їхати, але Йоко відповідає: «Ні, я з нею не радилася і ніколи не стану радитися. Супротивна вона ... »Симамура пропонує Йоко поїхати разом, дівчина погоджується. Коли вона жила раніше в Токіо, вона була сестрою милосердя. Але вона доглядала тільки за одним хворим, і тепер кожен день ходить на його могилу. Більше вона не хоче бути сестрою милосердя, не хоче ні за ким доглядати. Симамура питає, чи правда, що син вчительки був нареченим Комакі. Йоко із запалом відповідає, що це неправда. «Чому ж тоді ви ненавидите Комакі»? Дивується Симамура. У відповідь Йоко просить Симамура подбати про те, щоб Комакі було добре, і вибігає з кімнати. Осінь закінчується, випадає перший сніг. Симамура розмірковує про кріплення - тканини, яку роблять у цих краях і відбілюють на снігу. У стародавніх книгах написано, що «є креп, бо є сніг. Сніг слід називати батьком крепу ». У Симамура виникає бажання об'їхати місця, де виробляється міцнів. Відвідавши один з таких містечок, він на зворотному шляху зустрічає Комакі. Вона сварить його за те, що він не взяв її з собою, але тут лунають звуки набату; горить будівля для відгодівлі шовковичних черв'яків. У ньому повно народу: у цьому приміщенні показують кіно. Комакі плаче, вона тривожиться за людей. Всі біжать на пожежу. «Чумацький Шлях брав початок там, звідки вони йшли, і тек в одному з ними напрямі. Особа Комакі, здавалося, пливло в Чумацькому Шляху ».Симамура і Комакі дивляться на вогонь. Раптом натовп, важко зітхнувши крик жаху, завмирає: згори падає жіноче тіло. Комакі несамовито кричить. Що впала жінка - Йоко. «Симамура чомусь не відчув смерті, а лише вчинення будь-то переходу, немов життя ІОКО, вийшовши з її тіла, увійшла в його тіло».

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Інше на тему: Переказ скорочено Снігова країна (Ясунарі Кавабата)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок