Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Аліса в Країні Чудес (Льюїс Керролл)

Переказ скорочено Аліса в Країні Чудес (Льюїс Керролл)

Назва:
Переказ скорочено Аліса в Країні Чудес (Льюїс Керролл)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,92 KB
Завантажень:
166
Оцінка:
 
поточна оцінка 4.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Аліса в Країні Чудес (Льюїс Керролл)
Героїня книги, дівчинка на ім'я Аліса, починає свою подорож до Країни Чудес несподівано для себе самої: розімліла від спеки і неробства Аліса раптом помітила кролика, що саме по собі не дивно, але кролик цей виявився не тільки говорять (чому в ту хвилину Аліса теж не здивувалася), але ще і власником кишенькових годинників, а до того ж він кудись дуже поспішав. Згораючи від цікавості, Аліса кинулася за ним в нору і виявилася ... у вертикальному тунелі, по якому стрімко (або не дуже? Адже вона встигала помічати, що стоїть на полицях по стінах, і навіть схопила банку з наклейкою «Апельсиновий мармелад», на жаль порожню) провалилася крізь землю. Але все закінчується на цьому світі, скінчилося і Алісина падіння, причому досить благополучно: вона виявилася у великій залі, Кролик зник, зате Аліса побачила багато дверей, а на столику - маленький золотий ключик, яким їй вдалося відкрити двері в чудовий сад, але пройти туди було неможливо: Аліса була дуже високою. Але їй тут же підвернувся флакончик з написом «Випий мене»; незважаючи на властиву Алісі обережність, вона все ж випила з флакончика і стала зменшуватися, та так, що злякалася, як би з нею не сталося того, що буває з полум'ям свічки, коли свічку задувають. Добре, що поблизу лежав пиріжок з написом «З'їж мене»; з'ївши його, Аліса вимахнув до таких розмірів, що стала прощатися зі своїми ногами, що залишилися десь далеко внизу. Дуже все тут було дивно і непередбачувано. Навіть таблиця множення і давно вивчені вірші виходили в Аліси сікось-накось; дівчинка сама себе не впізнавала і навіть вирішила, що це і не вона зовсім, а зовсім інша дівчинка; від засмучення і нескінченних дивацтв вона заплакала. І наплакала ціле озеро, навіть сама там мало не потонула. Але виявилося, що вона бовтається в слізному озері не одна, поруч фиркала миша. Чемна Аліса завела з нею розмову (мовчати було б незручно), але, на жаль, заговорила про кішок, адже у Аліси залишилася вдома улюблена кішечка. Однак Миша, ображена Алісином черствістю, віддалилася, а знову з'явився Кролик відправив Алісу, як яку-небудь служницю, до себе додому за віялом і рукавичками, так як він прямував до Герцогині. Аліса сперечатися не стала, увійшла в будинок Кролика, але з цікавості випила і там з чергового флакончика якоїсь рідини - і виросла до таких розмірів, що ледь не рознесла будинок. Добре, що її закидали камінцями, що перетворювалися на пиріжки, вона знову стала малесенькою і втекла геть.
Довго вона поневірялася в трав'яних джунглях, ледь не потрапила на зуб юному цуценяті і нарешті опинилася біля великого гриба, на капелюшку якого сиділа Гусениця і важливо курила кальян. Аліса поскаржилася, що вона весь час змінюється в рості і не дізнається сама себе, але Гусениця не знайшла в подібні зміни нічого особливого і поставилася до розгубленою Алісі без будь-якої симпатії, особливо почувши, що ту, бачте, не влаштовує зростання в три дюйми - Гусеницю ж таке зростання дуже влаштовував! Ображена Аліса пішла, прихопивши з собою шматочок гриба.
Гриб у нагоді, коли Аліса побачила будинок: вона пожувала трошки гриба, підросла до дев'яти дюймів і наблизилася до будинку, на порозі якої одна лакей, схожий на рибу, вручав іншому, схожому на жабу, запрошення Герцогині просимо до Королеви на партію в крокет. Аліса довго з'ясовувала в лакея-Жаби, чи можна їй увійти, нічого не зрозуміла з його відповідей (не позбавлених своєї дивної логіки) і вступила в будинок. Вона опинилася в кухні, де було не продихнути від диму і перцю; там кашовара куховарка, а неподалік сиділа Герцогиня з верескливі немовлям на руках; між справою куховарка жбурляла в обох посудом; за всім цим з посмішкою спостерігав великий кіт. Здивованій Алісі Герцогиня коротко пояснила, що кіт посміхається, тому що він Чеширський Кіт, додавши, що взагалі-то всі коти вміють посміхатися. Після чого Герцогиня стала наспівувати верескливим немовляті начебто знайому колискову, але від цієї пісеньки Алісі стало моторошно. Врешті-решт Герцогиня шпурнула згорток з немовлям Алісі, та винесла дивно непосидючого кувікають крихту з дому і раптом з подивом побачила, що це зовсім не дитина, а порося! Аліса мимоволі згадала і інших дітлахів, з яких, можливо, теж вийшли б дуже милі свинки.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Аліса в Країні Чудес (Льюїс Керролл)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок