Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Будь здоровий, школяр (Булат Окуджава)

Переказ скорочено Будь здоровий, школяр (Булат Окуджава)

Назва:
Переказ скорочено Будь здоровий, школяр (Булат Окуджава)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,43 KB
Завантажень:
436
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Будь здоровий, школяр (Булат Окуджава)
Моздокская степ. Йде війна з фашистською Німеччиною. Я - боєць, мінометник. Я москвич, мені вісімнадцять років, другий день на передовій, місяць в армії, і я несу командиру полку «дуже відповідальний пакет». Де цей командир - невідомо. А за невиконання завдання - розстріл. Хтось силою втягує мене в окоп. Пояснюють, що ще сто метрів, і я нарвався б на німців.Мене ведуть до командира полку. Той читає донесення і просить передати моєму командиру, щоб таких донесень більше не посилав. Я мрію про те, як прийду назад, доповім, нап'юся гарячого чаю, посплю - тепер я маю право. У нашій батареї Сашка Золотарьов, Коля Грінченка, Шонгін, Гургенідзе, командир взводу - молодший лейтенант Карпов. Коля Грінченка, що б він не говорив, завжди «чарівно посміхається». Шонгін - «старий солдат». Він служив у всіх арміях під час усіх воєн, але жодного разу не вистрілив, жодного разу не був поранений. Гургенідзе - маленький грузин, на носі у нього завжди висить крапелька.
Вчора приходила Ніна, «красива зв'язкова», вона заміжня. «А ти зовсім ще малявка, так?» - Запитала вона. Прийде Ніна сьогодні чи ні?
Ось вона йде, поруч з нею незнайома зв'язкова. Раптом далеко розрив. Хтось кричить: «Лягай!» Я бачу, як Ніна повільно піднімається з брудного снігу, а та, інша, лежить нерухомо. Це перша наша міна.
Я втратив ложку. Є нічим. Їм кашу скіпочкою. Ми йдемо у наступ. «Що у тебе з долонями?» - Запитує старшина. Долоні мої в крові. «Це від мінних ящиків», - говорить Шонгін.
Сашка Золотарьов робить на паличці зарубки на згадку про загиблих. На паличці вже не залишилося місця.
Я приходжу в штаб полку. «А в тебе очі добрі», - каже Ніна. Від цих слів у мене за спиною виростають крила. «Я завтра прийду до тебе, ти мені подобаєшся», - кажу я. «Я багато чим подобаюся, адже тут крім мене нікого і немає», - відповідає вона. Ми міняємо позиції. Їдемо на машині. Йде сніг навпіл з дощем. Ніч. Ми зупиняємося і стукаємо в якусь хату. Господиня впускає нас. Всі вкладаються спати. «Лізь до мене», - говорить з грубки тихий голос. «А ти хто?» - Запитую я. «Марія Андріївна». Їй шістнадцять років.«Іди ближче», - говорить вона. «Пусти», - кажу я. «Ну і валися на свою крамницю, раз тобі з людьми тісно». На наступний день ранить Гургенізде. «Попадалься», - сумно посміхається він. Його відправляють у госпіталь.
Сашка Золотарьов дізнається, що неподалік стоять машини з крупою, а водії сплять. "Непогано б нам по казанка відсипати», - каже Сашко і йде до машин. Другого дня комбат лає Сашку за крадіжку. Я кажу, що Сашко всім роздав, а сам думаю, де він був, цей комбат, коли ми під радгоспом № 3 перший бій приймали. В училищі за режимом харчувався. Я згадую, як на останньому комсомольських зборах, коли хлопчики один за іншим клялися загинути за Батьківщину, Женя, яку я любив тоді, сказала: «Мені шкода вас, хлопчики.Війні потрібні мовчазні, похмурі солдати. Не треба шуміти ». -« А ти? »- Крикнув хтось. «Я теж піду. Тільки не буду кричати і розпинатися ».
Ми - Карпов, старшина, Сашка Золотарьов і я - вирушаємо на базу армії за мінометами. Ми їдемо в полуторці. По дорозі нам зустрічається дівчина в погонах старшини. Її звуть Маша. Вона просить підвезти її в тил. Ми зупиняємося на ночівлю в селі. Господиня нашого будинку дуже схожа на мою маму. Вона годує нас пирогом з наших сухарів, наливає спирту, щоб ми зігрілися. Ми лягаємо спати. З ранку сідаємо в машину.
Ми повертаємося в штаб дивізії. Я зустрічаю Ніну. «У гості приїхав?» - Запитує вона. «Тебе шукав», - відповідаю я. «Ах ти, мій дорогий ... Ось дружок справжній. Не забув, значить? »- Говорить вона. Ми обідаємо з Ніною в штабний їдальні. Говоримо про те, що було до війни, що ось посеред війни у нас побачення, що я буду чекати її листів.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Будь здоровий, школяр (Булат Окуджава)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок