Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Без мови (Володимир Короленко)

Переказ скорочено Без мови (Володимир Короленко)

Назва:
Переказ скорочено Без мови (Володимир Короленко)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
4,03 KB
Завантажень:
105
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Без мови (Володимир Короленко)
У Волинській губернії, неподалік від міста Хлібно, над звивистою річкою стоїть селище Лозищах. Всі його жителі носять прізвище Лозинський з додатком різних прізвиськ. Ходять легенди, що колись Лозінські були козаками, мали якісь привілеї, але тепер все це забулося.
Осипу Лозінському голоблі, як і іншим, жилося в Лозищах неважливо. Він був одружений, але дітей у нього ще не було, і вирішив Осип пошукати по білому світу свою частку. Через рік-два його дружині Катерині прийшов лист з Америки. Осип писав, що працює на фермі, живеться йому добре, кликав дружину до себе і надіслав їй квиток на пароплав і потяг.
Двоє лозішан вирішують їхати разом з Катериною. Це її брат Матвій Дишло і його друг Іван Диму. Матвій - хлопець дуже сильний, простакуватий і замислений. Іван не такий сильний, але рухливий і гострий на язик. Щоб вистачило на дорогу, вони продають свої будинки і землю.
Діставшись до Гамбурга, лозіщане хочуть всі разом сісти на пароплав, але у Матвія і Дими немає квитків. Катерина їде без них. Приятелі купують квитки на наступний рейс. В дорозі вони безуспішно намагаються дізнатися, що таке «американська свобода», чутки про яку дійшли до них ще на батьківщині. На пароплаві вмирає літня людина, теж виходець з України. Його дочка Ганна залишається сиротою. Матвій вважає своїм обов'язком допомагати нещасній дівчині.
На пристані лозішане помічають співвітчизника - містера Борка, єврея з міста Дубно. Містер Борк радий зустрічі з земляками. Він везе їх у Нью-Йорк, де у нього є щось на зразок заїжджого двору. Анну ж Борк влаштовує в одній кімнаті зі своєю дочкою Розою. Ганна дізнається, що раніше вони з Розою жили в одному і тому ж місті, але сім'я Рози постраждала від погромів, а брат Ганни - від того, що брав участь у погромі.
Лозішане з'ясовують, що адреса Осипа Голоблі ними втрачений. Вони відправляють листи навмання. Америка розчаровує друзів, особливо Матвія. Всі її порядки він називає породженням диявола. Матвій бачить, що навіть євреї в Америці не так суворо дотримуються своїх звичаїв. Містер Борк пояснює, що Америка перемелює кожної людини, і віра в нього змінюється. Це жахає Матвія. А Диму досить швидко освоюється в новій ситуації і починає здаватися другу зовсім чужим. Іван змінює малоросійський костюм на американський, підстригає свої козацькі вуса, з'ясовує, що можна заробити гроші продажем свого голосу на виборах мера. Він умовляє Матвія вступити у двобій з ірландським боксером Падді. За допомогою хитрого прийому ірландець перемагає силача. Матвій глибоко ображений і на свого приятеля, і на Америку.
Одного разу до Борку приходить літня російська пані. Їй потрібна служниця. Вона хоче найняти дівчину з Росії, оскільки вважає, що американки занадто зіпсовані. Борк і його сім'я не радять Ганні найматися на цю роботу: бариня мало платить і змушує багато працювати. Зате вона дотримується не американських, а російських порядків, і тому, на думку Матвія, служба у цієї пані - єдиний порятунок для Ганни.
Ганна поступається наполяганням Матвія. Син містера Борка Джон веде їх до пані. Її безцеремонні слова зачіпають Джона, і він іде, не дочекавшись Матвія. Той кинувся услід, втрачає Джона з уваги, не пам'ятає зворотної дороги й блукає по місту, поки не втрачає будь-яку надію знайти знайоме місце або обличчя. Запитати дорогу він не може: не знає по-англійськи жодного слова. Екзотична одяг Матвія привертає увагу газетного репортера, який замальовує «дикуна».
У парку, де Матвій влаштовується на нічліг, до нього підходить незнайомець. Але, оскільки Матвій - людина «без мови», розмови не виходить. Ранок застає Матвія сплячим на лавці, а його недавнього співрозмовника - повішеним на одному з сусідніх дерев.
У парку починається мітинг безробітних. Натовп зауважує повісився бідняка, вона схвильована цією подією. Виступає Чарлі Гомперс, знаменитий оратор робочого союзу. Пристрасті розпалюються. Матвій, не розуміючи ні слова, відчуває почуття радісного єднання з натовпом. Проштовхуючись до трибуни, він зустрічає поліцейського Гопкінса, якого вже бачив напередодні.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Без мови (Володимир Короленко)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок