Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Перські листи (Шарль Луї де Монтеск

Переказ скорочено Перські листи (Шарль Луї де Монтеск

Назва:
Переказ скорочено Перські листи (Шарль Луї де Монтеск
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
5,60 KB
Завантажень:
225
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Короткий переказ твору Перські листи (Шарль Луї де Монтеск'є)
Дія роману охоплює 1711-1720 рр.. Епістолярна форма твору та додатковий пікантний матеріал з життя перських гаремів, своєрідне побудова з екзотичними подробицями, повні яскравого дотепності і уїдливою іронією опису, влучні характеристики дали можливість автору зацікавити найрізноманітнішу публіку до придворних кіл включно. За життя автора «Перські листи» витримали 12 видань. У романі вирішуються проблеми державного устрою, питання внутрішньої і зовнішньої політики, питання релігії, віротерпимості, ведеться рішучий і сміливий обстріл самодержавного правління і, зокрема, бездарного і навіженого царювання Людовика XIV.Стріли потрапляють і до Ватикану, висміюють ченці, міністри, все суспільство в цілому.
Узбек і Ріка, головні герої, персияне, чия допитливість змусила їх покинути батьківщину і відправитися в подорож, ведуть регулярне листування як зі своїми друзями, так і між собою. Узбек в одному з листів до друга розкриває справжню причину свого від'їзду. Він був у юності представлений до двору, але це не зіпсувало його. Викриваючи порок, проповідуючи істину і зберігаючи щирість, він наживає собі чимало ворогів і вирішує залишити двір.На підставі (вивчення західних наук) за згодою шаха Узбек залишає батьківщину. Там, в Іспагані, йому належав сераль (палац) з гаремом, в якому знаходилися найпрекрасніші Женшина Персії.
Друзі починають свою подорож з Ерзерума, далі їх шлях лежить в Токата і Смірну - землі, підвладні туркам. Турецька імперія доживає в ту пору останні роки своєї величі. Паші, які тільки за гроші отримують свої посади, приїжджають у провінції і грабують їх як завойовані країни, солдати підпорядковуються виключно їм зерна. Міста обезлюдніли, села спустошені, землеробство і торгівля в повному занепаді. У той час як європейські народи вдосконалюються з кожним днем, вони коснеют у своєму первісному невігластві. На всіх великих просторах країни тільки Смірну можна розглядати як місто багатий і сильний, але його роблять таким європейці.Укладаючи опис Туреччини своєму другові Рустану, Узбек пише: «Ця імперія, не мине й двох століть, стане театром тріумфів якого-небудь завойовника».
Після сорокаденного плавання наші герої потрапляють в Ліворно, один з квітучих міст Італії. Побачений вперше християнське місто - велике видовище для магометанина. Різниця в будовах, одязі, головних звичаї, навіть у найменшій дрібницю знаходиться що-небудь незвичайне. Жінки користуються тут більшою свободою: вони носять тільки одну вуаль (персіянкі - чотири), в будь-який день вільні виходити на вулицю в супроводі яких-небудь бабусь, їх зяті, дядька, племінники можуть дивитися на них, а їхні чоловіки майже ніколи на це не ображаються . Незабаром мандрівники прямують у Париж, столицю європейської імперії. Ріка після місяця столичного життя поділиться враженнями зі своїм другом Іббеном. Париж, пише він, так само великий, як Іспагань, «будинку в ньому так високі, що молено поклястися, що в них живуть одні тільки астрологи». Темп життя у місті зовсім інший; парижани біжать, летять, вони впали б в непритомність від повільних возів Азії, від мірного кроку верблюдів. Східний ж людина абсолютно не пристосований для цієї біганини. Французи дуже люблять театр, комедію - мистецтва, незнайомі азіатам, тому що по природі своєї ті більш серйозні. Ця серйозність жителів Сходу відбувається тому, що вони мало спілкуються між собою: вони бачать одне одного лише тоді, коли їх до цього змушує церемоніал, їм майже невідома дружба, складова тут насолоду життя; вони сидять по домівках, так що кожна сім'я ізольована. Чоловіки в Персії не володіють жвавістю французів, у них не видно духовної свободи і достатку, які у Франції властиві всім станам.
Між тим з гарему Узбека приходять тривожні вісті. Одну з жінок, заши, застали наодинці з білим євнухом, який тут же, за наказом Узбека, заплатив за віроломство і невірність головою.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Інше на тему: Переказ скорочено Перські листи (Шарль Луї де Монтеск

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок