Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Особливі прикмети (Хуан Гойтісоло)

Переказ скорочено Особливі прикмети (Хуан Гойтісоло)

Назва:
Переказ скорочено Особливі прикмети (Хуан Гойтісоло)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,99 KB
Завантажень:
137
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Особливі прикмети (Хуан Гойтісоло)
Альваро Мендіола, іспанський журналіст і кінорежисер, давно живе у Франції в добровільному вигнанні, перенісши важкий серцевий напад, після якого лікарі наказали йому спокій, разом з дружиною Долорес приїжджає в Іспанію. Під покровом рідного будинку, що належав колись численного сімейства, від якого залишився один він, Альваро перебирає в пам'яті все своє життя, історію сім'ї, історію Іспанії. Минуле і сьогодення мішаються в його свідомості, утворюючи калейдоскопічною картину з людей і подій; поступово вимальовуються контури сімейної історії, нерозривно пов'язана з історією країни.
Свого часу багатющої сімейства Мендіола належали великі плантації на Кубі, завод з переробки цукру і безліч чорних рабів - все це було основою добробуту процвітало в ту пору клану. Прадід героя, бідний астурська ідальго, колись поїхав до Америки, сподіваючись заробити капітал, і цілком у цьому неабияких успіхів. Однак далі історія сім'ї йде по низхідній: діти його успадкували величезні статки, але аж ніяк не таланти і не працездатність батька. Цукровий завод довелося продати, а після того як в 1898 р. Іспанія втратила останні колонії, сім'я розпалася. Дід Альваро влаштувався в передмісті Барселони, де купив великий будинок і жив на широку ногу: крім міського будинку у сім'ї було маєток під Барселоною і пологовий будинок в Йесте. Альваро згадує все це, розглядаючи альбом з сімейними фотографіями. З них дивляться на нього люди, яких давно немає в живих: один загинув в громадянську війну, інший покінчив з собою на березі Женевського озера, хтось просто помер своєю смертю.
Гортаючи альбом, Альваро згадує своє дитинство, побожну сеньйорити Лурдес, гувернантку, читаю йому книгу про немовлят-мучеників; згадує, як невдовзі після перемоги Народного фронту, коли по всій Іспанії палили церкви, екзальтована гувернантка намагалася увійти разом з ним в палаючу церкву, щоб постраждати за віру, і була зупинена мілісіанос. Альваро згадує, як вороже ставилися в будинку до нової влади, як батько виїхав до Йесте, а незабаром звідти прийшла звістка, що його розстріляли мілісіанос; як зрештою сім'я втекла до курортного містечка на півдні Франції і там чекала перемоги франкістів, жадібно ловлячи новини з фронтів.
Подорослішавши, Альваро розійшовся зі своїми близькими - з тими, хто ще уцілів: всі його симпатії на боці республіканців. Власне, роздуми про події 1936-1939 рр.., Про те, як вони позначилися на зовнішності Іспанії середини шістдесятих, коли Альваро повертається на батьківщину, червоною ниткою проходять через всю книгу. Він залишив батьківщину досить давно, після того як був у багнети зустріли його документальний фільм, де він намагався показати не туристичний рай, у який режим намагався перетворити країну, а іншу Іспанію - Іспанію голодних і знедолених. Після цього фільму він став парією серед співвітчизників і вважав за краще жити у Франції.
Тепер, озираючись на своє дитинство, на близьких людей, Альваро бачить і оцінює їх через призму своїх нинішніх поглядів. Тепле ставлення до рідних з'єднується з розумінням того, що всі вони були історичним анахронізмом, що примудрялися жити, не помічаючи що відбуваються навколо змін, за що доля і покарала їх. Далекі роки громадянської війни наближаються майже впритул, коли Альваро їде в Йесте поглянути на те місце, де загинув батько. Герой майже не пам'ятає батька, і це мучить його. Стоячи біля збереженого на місці розстрілу хреста і дивлячись на пейзаж, майже не змінився за ми йшли роки, Альваро намагається уявити, що ж повинен був відчувати ця людина. Розстріл батька Альваро, а разом з ним ще кількох людей був свого роду актом помсти: за деякий час до того уряд жорстоко розправився в цих місцях з селянами, які виступили проти волі влади. Про безчинства і жорстокості Альваро розповідає один з небагатьох уцілілих очевидців цієї давньої трагедії. Слухаючи цього селянина, Альваро думає про те, що немає і не могло бути правих або винних у тій війні, як немає переможених і переможців, є тільки програла Іспанія.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Особливі прикмети (Хуан Гойтісоло)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок