Головна Головна -> Інше українською -> Література -> Переказ скорочено Маттео Фальконе (Проспер Меріме)

Переказ скорочено Маттео Фальконе (Проспер Меріме)

Назва:
Переказ скорочено Маттео Фальконе (Проспер Меріме)
Тип:
Інше
Мова:
Українська
Розмiр:
3,99 KB
Завантажень:
348
Оцінка:
 
поточна оцінка 4.5


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Короткий переказ твору Маттео Фальконе (Проспер Меріме)
Якщо пройти від Порто-Веккьо в глиб Корсики, то можна вийти до великих заростях маки - батьківщині пастухів і всіх, хто не в ладах з правосуддям.Корсиканські хлібороби випалюють частина лісу і з цієї землі отримують врожай. Коріння дерев, що залишилися в землі, знову пускають часті пагони.Ось ця густа переплутана поросль висотою в кілька метрів і називається маки. Якщо ви вбили людину, біжіть у маки, і ви проживете там у безпеці, маючи при собі зброю. Пастухи нагодують вас, і вам не будуть страшні правосуддя чи помста, якщо тільки не спускатися в місто, щоб поповнити запаси пороху.
Маттео Фальконе жив у півмилі від маки. Він був багатий чоловік і жив на доходи від своїх численних стад. На той час йому було не більше п'ятдесяти років. Це був невисокий, міцний і смаглявий чоловік з кучерявими чорними волоссям, орлиним носом, тонкими губами, великими живими очима. Його влучність була незвичайною навіть для цього краю хороших стрільців. Таке надзвичайно високе мистецтво зробило Маттео відомим. Його вважали таким же гарним другом, як і небезпечним ворогом; втім, він жив у мирі з усіма в окрузі. Розповідали, що колись він застрелив свого суперника, але ту історію зам'яли, і Маттео одружився на Джузеппе. Вона народила йому трьох дочок і сина, якому він дав ім'я Фортунато. Доньки були вдало видані заміж. Сину виповнилося десять років, і він подавав вже великі надії.
Одного разу рано вранці Маттео з дружиною вирушили до маки подивитися на свої стада. Фортунато залишився сам удома. Він ніжився на сонечку, мріючи про майбутнє неділю, як раптом його роздуми були перервані рушничним пострілом з боку рівнини. Хлопчик схопився. На стежці, що веде до будинку Маттео, здався бородатий чоловік, у лахмітті й шапці, які носять горяни. Його поранили в стегно, і він насилу пересував ноги, спираючись на рушницю. Це був Джанетта Санпьеро, бандит, який, вирушивши в місто за порохом, потрапив у засідку корсиканських солдатів. Він люто відстрілювався і, врешті-решт, зумів втекти.
Джанетта дізнався в Фортунато сина Маттео Фальконе і попросив заховати його. Фортунато завагався, і Джанетта пригрозив хлопчиськові рушницею.Але рушниця не могло налякати сина Маттео Фальконе. Джанетта дорікнув йому, нагадавши, чий він син. Засумнівавшись, хлопчик зажадав плату за свою допомогу. Джанетта простягнув йому срібну монету. Фортунато взяв монету, і сховав Джанетта в копиці сіна, що стояла біля будинку. Потім хитрий хлопчисько притягнув кішку з кошенятами і уклав їх на сіно, щоб здавалося, що його давно не ворушити. Після цього він, як ні в чому не бувало, розтягнувся на осонні.
Кілька хвилин по тому шестеро солдатів під командою сержанта вже стояли перед будинком Маттео. Сержант, Теодор Гамба, гроза бандитів, доводився далеким родичем Фальконе, а на Корсиці, більш ніж де або, зважають на спорідненістю. Сержант підійшов до Фортунато і почав розпитувати, не проходив чи хто мимо. Але хлопчисько так зухвало й глузливо відповів Гамбії, що той, скипівши, наказав обшукати будинок і став погрожувати Фортунато покаранням. Хлопчик же сидів і спокійно гладив кішку, нічим не видавши себе навіть тоді, коли один з солдатів підійшов і недбало тицьнув багнетом в сіно. Сержант, переконавшись, що загрози не справляють ніякого враження, вирішив випробувати силу підкупу. Він витягнув з кишені срібний годинник і пообіцяв віддати їх Фортунатто, якщо той видасть злочинця.
Очі Фортунатто загорілися, але все ж він не простягнув руки за годинами.Сержант все ближче і ближче підносив годинник до Фортунато. В душі Фортунато спалахнула боротьба, а годинник погойдувалися перед ним, зачіпаючи кінчик його носа. Нарешті Фортунато нерішуче потягся до годинника, і вони лягли на його долоню, хоча сержант все ще не випускав з рук ланцюжок. Фортунато підняв ліву руку й показав великим пальцем на копицю сіна.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Інше на тему: Переказ скорочено Маттео Фальконе (Проспер Меріме)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок