Головна Головна -> Реферати українською -> Діловодство -> ФРАНКОМОВНА «РОСІКА» У ФОНДАХ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО

ФРАНКОМОВНА «РОСІКА» У ФОНДАХ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО

Назва:
ФРАНКОМОВНА «РОСІКА» У ФОНДАХ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
7,85 KB
Завантажень:
118
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
УДК 027.54(477):025.17
Маргарита Стельмашева,
наук, співробітник НБУВ
ФРАНКОМОВНА «РОСІКА»
У ФОНДАХ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО
Стаття присвячена дослідженням франкомовної «Росіки» у фондах сектору організації фонду іноземної літератури відділу бібліотечних зібрань та історичних колекцій НБУВ. Розглядаються видання, присвячені історії та культурі Росії, політичні та воєнні мемуари, художні твори письменників та літераторів Франції, Росії.
Подальші дослідження франкомовної росіки сприятимуть розкриттю великого інформаційного масиву франкомовного фонду, допоможуть краще ознайомитися з історією та культурою Франції, її зв'язками з Росією, а також Україною. Вивчення та опрацювання цього фонду сприятимуть виявленню та заповненню існуючих лакун, зробить цей фонд доступним для читачів.
«Росіка» - важливий інформаційний ресурс досліджень історії та культури Росії, а також територій, що входили на той час до Російської імперії.
Початок бібліографування «Росіки» датується 1851 p., коли Імператорська Публічна бібліотека (нині - Російська національна бібліотека - РНБ) надрукувала перший каталог нового відділення «Росіки» під назвою «Материалы к проекту полного каталога сочинений о России, на всех иностранных языках изданных». Ініціатором створення унікального фонду «Росіка» був Модест Андрійович Корф, визначний державний діяч, історик, директор Імператорської Публічної бібліотеки (далі - ІПБ) протягом 1849-1861 років. Організацією та обробкою фондів «Росіки» займався видатний діяч бібліотечної справи В. Собольщиков, під керівництвом якого всі фонди Імператорської Публічної бібліотеки ретельно переглядалися, відбиралися видання про Росію на західноєвропейських мовах та передавалися до нового відділення. Російське суспільство та уряд підтримали створення цього відділення. У його створенні брали участь всі співробітники ШБ, відомі вітчизняні та зарубіжні книготорговці, комісіонери, вчені, літератори та бібліографи Росії, Німеччини, Франції, Англії та слов'янських країн.
На початку 50-х років XIX ст. В. Собольгциковим був створений інвентарний та картковий алфавітний каталог «Росіки». Проте для розкриття змісту колекції необхідно було створити систематичний каталог. У 1854 р. В. Собольщиков розробив класифікаційну схему та розпочав роботу над систематичним каталогом. Потім цю роботу продовжив та закінчив В. Стасов.
У середині 60-х років розпочалася робота над друкованим виданням - «Каталогом відділення «Росіка» або творами про Росію іноземними мовами» (Catalogue de la Section des Russica ou ecrits sur la Russie en langues etrang#res). Для створення цього каталогу бібліотекар К. Феттерлейн використав «Корректурные листьі каталога иноязычных сочинений о России, находящихся в Императорской Публичной библиотеке». У листопаді 1873 р. двотомний алфавітний каталог вийшов у світ. Він містив приблизно 27 тис. назв книг та періодичних видань, придбаних Бібліотекою до 1870 р. Бібліографи включили до каталогу не лише видання про Росію, а також про території, які входили на той час до складу Російської імперії - Україну, Польщу, Кавказ тощо. Цей каталог називали найкращою науковою працею Імператорської Публічної бібліотеки.
У Національній бібліотеці України імені В. І. Вернадського впродовж останніх десятиліть були започатковані дослідження історико-культурних фондів, пов'язаних зі встановленням їх походження, реконструкцією складу та змісту, вивченням історії формування цих фондів, їх впливу на розвиток науки та освіти в Україні.
На початку 90-х років минулого століття у НБУВ була розроблена програма розкриття фонду іноземної літератури, яка довгий час вважалася неактуальною і зберігалася в резервних книгосховищах неопрацьованою. Зараз у секторі організації фонду іноземної літератури проводяться дослідження франкомовної росіки, яка часто містить українознавчу тематику.
Франкомовна росіка в НБУВ зберігається як в основному книгосховищі, так і у фондах її спеціалізованих відділів. Серед цих видань багато цінних та рідкісних.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Реферат на тему: ФРАНКОМОВНА «РОСІКА» У ФОНДАХ НАЦІОНАЛЬНОЇ БІБЛІОТЕКИ УКРАЇНИ ІМЕНІ В. І. ВЕРНАДСЬКОГО

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок