Головна Головна -> Реферати українською -> Іноземні мови -> ПРИКМЕТНИКИ ПЕРШОЇ ТА ДРУГОЇ ВІДМІН

ПРИКМЕТНИКИ ПЕРШОЇ ТА ДРУГОЇ ВІДМІН

Назва:
ПРИКМЕТНИКИ ПЕРШОЇ ТА ДРУГОЇ ВІДМІН
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
11,96 KB
Завантажень:
51
Оцінка:
 
поточна оцінка 3.7


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
(Adiectiva I-II declinationis)

Прикметники І та ІІ відмін закінчуються на -us (m), -a (f), -um (n) або -er (m), -a (f), -um (n), тобто як іменники відповідних відмін. Наприклад: bonus, -a, -um – добрий, -а, -е; niger, -gra, -grum – чорний, -а, -е;liber, -era, -erum – вільний, -а, -е та інші.

Прикметники прийнято записсувати скорочено: чоловічий рід подається повністю, а жіночий і середній – тільки закінчення.

Прикметники на -er, у яких в непрямих відмінках жіночого та середнього роду «е» випадає, записуються із попередньою перед закінченням буквою.

Зразки відмінювання прикметників І та ІІ відмін

Singularis

Nom. long-us (m) long-a (f) long-um (n)

(довгий) (довга) (довге)

Gen. long-i long-ae long-i

Dat. long-o long-ae long-o

Acc. long-um long-am long-um

Abl. long-o long-a long-o

Voc. long-e long-a long-um

Pluralis

Nom. long-i long-ae long-a

Gen. lomg-orum long-arum long-orum

Dat. long-is long-is long-is

Acc. long-os long-as long-a

Abl. long-is long-is long-is

Voc. long-i long-ae long-a

Прикметник узгоджується у роді, числі та відмінку з іменником і виступає означенням до нього. Наприклад: magister bonus – добрий вчитель, hortus magnus – великий сад, via longa – довга дорога, oppidum clarum – славне місто.

Прикметники І та ІІ відмін відмінюються, як іменники І та ІІ відмін.

Singularis

Nom. hortus magnus via longa oppidum clarum

(великий сад) (довга дорога) (славне місто)

Gen. horti longi viae longae oppidi clari

Dat. horto magno viae longae oppido claro

Acc. hortum magnum viam longam oppidum clarum

Abl. horto magno via longa oppido claro

Voc. horte magne via longa oppidum clarum

Pluralis

Nom. horti magni viae longae oppida clara

Gen. hortorum magnorum viarum longarum oppidorum clarorum

Dat. hortis magnis viis longis oppidis claris

Acc. hortos magnos vias longas oppida clara

Abl. hortis magnis viis longis oppidis claris

Voc. horti magni viae longae oppida clara

Перекладіть з латинської мови

DE ELEPHANTIS

Elephantus magnus est. Oculi elephanti parvi sunt. In silvis Asiae et Africae est magnus numerus elephantorum. Indi elephantos albos in numero deorum habent. Albi elephanti rari sunt. Mira est potentia elephantorum.

Sententiae: Persona grata. Persona non grata.

Перекладіть латинською мовою

1. Слони є в лісах Африки. 2. У лісах Азії є велика кількість слонів. 3. Слони – великі тварини, але мають малі очі. 4. Учні описують білих слонів.

Слова до перекладу

Sed – але

Elephantus, -i (m) – слон

Magnus, -a, -um – великий, -а, -е

Oculus, -i (m) – око

Parvus, -a, -um – малий, -а, -е

Indus, -i (m) – мешканець Індії

Albus, -a, -um – білий, -а, -е

Deus, -i (m) – бог

Rarus, -a, -um – рідкісний, -а, -е

Mirus, -a, -um – дивний, -а, -е; гідний подиву

Patientia, -ae (f) – терплячість

Gratus, -a, -um – приємний, -а, -е; бажаний, -а, -е

Amicitia, -ae (f) – дружба

Bonum, -i (n) – добро

ПРИКМЕТНИКИ ДРУГОЇ ВІДМІНИ НА –ER

Деякі прикметники на –er зберігають “е” в основі всіх відмінків, а інші – тільки в Nom. i Voc. Sing. чоловічого роду наприклад: liber, -a, -um – вільний, -а, -е; niger, -gra, -grum – чорний, -а, -е;

Зразки відмінювання

Singularis

Nom. liber, libera, liberum niger, nigra, nigrum

Gen. liberi, liberae, liberi nigri, nigrae, nigri

Dat. libero, liberae, libero nigri, nigrae, nigri

Acc. liberum, liberam, liberum nigrum, nigram, nigrum

Abl. libero, libera, libero nigro, nigra, nigro

Voc. liber, libera, liberum niger, nigra, nigrum

Pluralis

Nom. liberi, liberae, libera nigri, nigrae, nigra

Gen. liberorum, liberarum, liberorum nigrorum, nigrarum, nigrorum

Dat. liberis, liberis, liberis nigris, nigris, nigris

Acc. liberos, liberas, libera nigros, nigras, nigra

Abl. liberis, liberis, liberis nigris, nigris, nigris

Voc. liberi, liberae, libera nigri, nigrae, nigra

Прикметники, які узгоджуються з іменниками в роді, числі та відмінку, можуть відмінюватися за однією і тою ж відміною або за різними відмінами. Наприклад: via longa (довга дорога), populus liber (вільний народ) але poeta clarus (славний поет), collega bonus (добрий товариш) та інші.

Singularis

Nom. poeta clarus collega bonus

Gen. poetae clari collegae boni

Dat. poetae claro collegae bono

Acc. poetam clarum collegam bonum

Abl. poeta claro collega bono

Voc. poeta clare collega bone

Pluralis

Nom. poetae clari collegae boni

Gen. poetarum clarorum collegarum bonorum

Dat. poetis claris collegis bonis

Acc. poetas claros collegas bonos

Abl. poetis claris collegis bonis

Voc. poetae clari collegae boni

Будова простих речень

У латинській мові порядок слів у реченні вільний, проте є ряд певних правил щодо побудови речення. Підмет ставиться здебільшого на першому місці, за ним – означення, непрямий або прямий додаток і означення до нього, в кінці речення – присудок.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Реферат на тему: ПРИКМЕТНИКИ ПЕРШОЇ ТА ДРУГОЇ ВІДМІН

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок