Головна Головна -> Реферати українською -> Іноземні мови -> Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови

Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови

Назва:
Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
4,92 KB
Завантажень:
58
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Реферат на тему:
Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови


Під категорію письмового контролю підпадають контрольні роботи, що мають вигляд різноманітних тестових завдань (з варіантами відповідей, на доповнення однією з наведених нижче відповідей, на знаходження відповідності однієї частини завдання іншій і тому подібне), письмові переклади та твори на завдану тему. Спільною у письмовому контролі є форма виконання: студент виконує завдання письмово незалежно від того, чи робить позначки на бланку відповідей чи пише повністю на чистому аркуші.
Письмовий контроль з іноземної мови студентів технічних спеціальностей передбачає перевірку мовленнєвої компетенції студентів, які, отримуючи диплом бакалавра, мають досягти мінімально прийнятого стандарту володіння іноземною мовою для бакалавра немовних (наприклад, аграрних) вищих навчальних закладів - В2 (незалежного користувача) [1]. Але, слід зазначити, що досягнення студентами цього рівня досить непросте завдання як для майбутніх інженерів, так і для викладачів іноземної мови: групи нефілологічних напрямків не діляться за рівнем володіння іноземної мови, тому викладач має працювати у групі, де, наприклад, один студент має оцінку «відмінно», двоє «добре», а десять «задовільно». Тому викладач має «поступитися»: або умовно розділити групу і давати студентам два комплекти різної складності (наприклад, один з рівнем складності, що забезпечить роботою студентів з рівнем «добре», а інший - з розвиваючими вправами для «слабких» студентів) або викладати згідно з програмою і неминуче втратити інтерес частини студентів: «сильні» нудьгуватимуть, слабкі не встигатимуть і не намагатимуться підняти рівень знань і підготовки. Кожен викладач вирішує цю проблему відповідно до складу групи, активності студентів на занятті, власної готовності складати на кожне заняття декілька варіантів подачі і контролю матеріалу. Тож усний контроль дуже спрощує процес оцінювання: у процесі мовлення або усного виконання вправ одразу перевіряються мовленнєві навички, мовна компетенція, домашня підготовка студента, оцінюється вивчений лексичний та граматичний матеріал. Цей вид контролю незамінний для поточної перевірки невеликої теми - у вигляді бесіди, розповіді, спілкування за темою, виконання післятекстових вправ до тексту (на розуміння тексту, переклад, безперекладне читання). Усний контроль матеріалу великої теми або цілого семестру потребує багато часу і за перебігом опитування може набути вигляду екзамену. У випадку ж коли слід перевірити знання цілої групи з 20 і більше студентів, викладач використовує письмову форму контролю.
Письмовий контроль з іноземної мови може складатися з різних вправ на перевірку різних аспектів: лексики, граматики, орфографії, синтаксису. Для кожного з цих аспектів існує комплекс вправ, що дозволяє викладачу створити контрольну з диференційованим рівнем складності. Наприклад, для отримання оцінки «задовільно» студенту достатньо перекласти не менше 60% тексту певного обсягу з незначною кількістю грубих помилок і виконати одну вправу з контрольної на перевірку рецептивних умінь (наприклад, знайти відповідність / невідповідність змісту тексту запропонованих речень). Для відмінника пропонується виконати літературний переклад того ж уривку і виконати три вправи, дві з яких спрямовані на перевірку продуктивного навику - письма (змалюйте.., висловіть своє ставлення..., продовжте речення..,).
Особливу увагу викладач приділяє підготовці контрольних завдань для студентів другого етапу навчання, коли слід перевірити знання фахової лексики, граматичних конструкцій, притаманних письмовому технічному тексту, фахових скорочень [2], багато з яких є словами іншомовного походження (наприклад, з латинської, англійської, французької мов). Так, студенти спеціальностей, пов'язаних з комп'ютерними технологіями, які вивчають німецьку мову стикаються з необхідністю набуття хоча б базових знань з англійської. Але на етапі вивчення професійної іноземної мови це стає великою перешкодою.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Реферат на тему: Особливості підготовки і проведення письмового контролю знань студентів немовних спеціальностей з іноземної мови

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок