Головна Головна -> Реферати українською -> Література -> Шевченко й світова література

Шевченко й світова література

Назва:
Шевченко й світова література
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
6,98 KB
Завантажень:
534
Оцінка:
 
поточна оцінка 3.2


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
Реферат з зарубіжної літератури
Шевченко й світова література


Тема «Шевченко й світова література» широка й різнопланова, вона охоп-лює три основні проблеми. Перша — обізнаність поета з іншими літературами, їхній вплив на його творчість та її еволюцію. Друга — типологічні сходження і відповідності, аналогії й паралелі між творчістю Шевченка й літературними явищами в різних культурах, типологічні співвідношення, що зумовлені дією спільних закономірностей і чинників суспільного й художнього розвитку люд-ства. Як слушно зазначав О. І. Біленький, передусім через з'ясування цих аспектів пролягає шлях до розкриття світової величі Шевченка. Третя — шля-хи Шевченка до інтернаціональної аудиторії, осмислення його значення як особистості, як громадянина, освоєння Шевченкової творчої спадщини народа-ми Європи та всього світу, перекладання, сприйняття та інтерпретація його творів у різних країнах.
Але основна увага і вітчизняних, і зарубіжних /дослідників зосереджується переважно на висвітленні процесу світового визнання українського співця, обізнаності з його творчістю в різних країнах і регіонах, її входження в культуру народів світу. На цю тематику в останні десятиліття опубліковані численні дослідження, їх діапазон зростає і охоплює вже не тільки Європу, а й інші регіони — арабський світ, Індію, Далекий Схід і Латинську Америку. Тепер вже на часі узагальнення цього великого кон-кретного матеріалу, комплексного висвітлення тривалого й багатогранного процесу світового визнання Шевченка.
Ознайомлення з спадщиною поета за кордоном почалося ще за його життя і згодом набуло там великого розмаху. Перші відгуки про Шевченкові твори з'являються в польській і чеській критиці вже в 40-х роках XIX століття. Але широкий і цілеспрямований інтерес до його поезії формується серед слов'ян у кінці 50—60-х років, свідченням цьому є значна кількість присвячених йому статей (переважно польських) і перші переклади його творів польською, чеською і болгарською мовами (Л. Совінського, А. Гожалчинського, И. В. Фріча, Р. Жинзифова та інших діячів). В братніх літературах, на відміну від західноєвропейських, критичні й наукові-інформаційні праці про Шевченка і перекладання його поезій з'являються паралельно, і процес освоєння його творчості відбувається більш-менш врівноважено. Так, у 1863 році вийшов збірник поезій Шевченка польською мовою в перекладах В. Сирокомлі, а в 1865 — книга Г. Баттальї, яка стала першим монографічним дослідженням про його творчість. У другій половині XIX століття перекладання його творів розгорнулося також в Чехії (Р. Єсенська, Р. Покорний та інші), Болгарії (Л. С. Каравелов, П. Р. Славейков та інші), Сербії (В. Николич та інші), Хорватії (А. Харамбашич). Водночас виходять ґрунтовні статті й розвідки про його творчість, зокрема чеських авторів Е. Ваври, В. Дундера, И. Первольфа, польських — П. Свєнціцького, Бр.
На сучасному етапі творчість Шевченка найактивніше освоюється в євро-пейських країнах соціалістичної співдружності. Нові збірки перекладів його творів з'явилися в Польщі й Чехословаччині, НДР і Болгарії, в Румунії та інших країнах. Збагатили європейську наукову Шевченкіану праці таких відомих вчених, як Т. Павлов, Ю. Доланський, Ф. Вольман, Е. Вінтер, В. Кубацький, Е. Анд'ял та чимало інших. З'явилися монографії й колективні збір-ники про творчість Шевченка та її зв'язки з відповідними національними культурами (М. Мольнара, С. Русакієва, М. Ласло-Куцюк, збірник «Революціонер-демократ Тарас Шевченко», виданий в НДР). З цікавою белетризова-ною біографією Шевченка «Українські ночі, або Родовід генія» виступив польський письменник Є. Єнджеєвич. Значний внесок у справу інтерпретації Шевченка іноземними мовами зробили відомі письменники і поети Л. Стоянов і Д. Методієв, А. Гідаш і Ш. Береш, Е. Вайнерт і А. Курелла, І. Буздугану і В. Тулбуре, Д. Максимович і И. Хрвачанин та інші.
Видатний шведський славіст, референт. Нобелівського інституту Шведської академії наук Альфред Єнсен, що добре знав українську мову, написав дві книжки про творчість Тараса Шевчен-ка, де зазначав: «Велика сила прийшла з Правобережної України, справжній обновитель української літератури.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Реферат на тему: Шевченко й світова література

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок