Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> реферат на тему: Шляхи і способи термінотворення в російській мові донаціонального періоду

Шляхи і способи термінотворення в російській мові донаціонального періоду / сторінка 3

Назва:
Шляхи і способи термінотворення в російській мові донаціонального періоду
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
8,50 KB
Завантажень:
182
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0

Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5 

Метафоричне перенесення. Типовим для періоду формування термінології є мовний факт запозичення терміна зі сфери неспеціальної лексики у вторинному, найчастіше метафоричному, значенні.
Метафоризація, як показують матеріали сучасної термінології, - надзвичайно активний спосіб творення термінів, що діє як у староруській, так і в сучасній мові [9]. Слід зазначити, що метафоричні перенесення найменувань найінте- нсивніше зачіпають ті групи лексики, які пов'язані з актуальними в даний період життя суспільства явищами, процесами. Власне семантичний процес визначається як ". механізм мовлення, що полягає в уживанні слова, яке позначає певний клас предметів, явищ і под., для ха- рактеризації чи найменування об'єкта, котрий входить в інший клас, або найменування іншого класу об'єктів, аналогічних даному в якомусь відношенні" [3, с. 462].
Підставою для перенесення найменування є переважно подібність форми, місцеположення, функції. Так, термін лісових угідь остров зі семантикою "невеликий ліс, що окремо стоїть; ліс серед поля" також набув своєї номінації шляхом метафоричного перенесення на підставі подібності форми об'єктів, яка актуалізується в етимологічному префіксі *о(Ь)- зі значенням "навкруги, довкола". Так само і слово сежа з первинною семантикою "риболовна сіть" у діловій писемності періоду, що цікавить нас, набуло термінологічного значення "пристрій на річці для рибного лову; риболовецьке угіддя", яке виникло внаслідок метафоричного перенесення на підставі подібності функції об'єктів, у даному випадку - лову риби.
Крім того, у староруській мові є приклади утворення промислових термінів, що виникли внаслідок комбінованих перенесень значення за декількома ознаками. Так, слово путик набуло термінологічного значення "мисливська ділянка в лісі" шляхом метафоричного перенесення на підставі функції і місця розташування об'єктів (пор. "капкани, пастки на звіра і птаха; частокіл великої протяжності із залишеними в ньому проходами, в яких влаштовуються пастки на звіра, птаха тощо"). Як правило, у староруський період метафоризація як вид утворення спеціальної лексики здійснюється переважно на основі конкретної лексики. В.Н. Прохорова у своїй праці "Русская терминология (лексико-семантическое образование)" виділяє чинники, які сприяють метафоричному перенесенню: а) активність метафоризації лексики на базі слів зі зменшувально-пестливими суфіксами емоційної оцінки (-к-, -ок-) - и та ін.); б) лексикалізація форм множини при метафоризації [6, с. 118]. У російській діловій писемності ХУІ-ХУІІ століть широко використовувалися терміни сільськогосподарських угідь, утворені: а) шляхом метафоричного перенесення; б) на основі слів із суфіксами емоційної оцінки. Також виділені найменування воды, бобры, неводы, ловища бобровые, лесники та інші з термінологічною семантикою, що цікавить нас, які виникли внаслідок лексикалізації форм множини при метафоризації.
Метонімічне перенесення назви як спосіб утворення спеціальної лексики в староруській мові так само поширений, як і спосіб звуження значення [4, с. 6]. Цей процес визначається як "механізм мовлення, що полягає в регулярному чи оказіональному переносі імені з одного класу об'єктів чи одиничного об'єкта на інший клас або окремий предмет, асоційований з даним за суміжністю, співвіднесеністю, залученням" [10, с. 300]. У нашому випадку вторинне, термінологічне, значення виникає на основі близькості предметів у часі, у просторі, на основі асоціацій між матеріалом і предметом, виготовленим із цього матеріалу, на основі дії і результату, що отримується від даної дії, на основі асоціацій між цілим предметом і його частиною або навпаки. Матеріали нашого дослідження дають підставу зробити висновок про те, що при утворенні термінів сільськогосподарських угідь шляхом метонімічного перенесення найчіткіше виникає модель "дія (процес) і місце дії (результат дії)", яку можна проілюструвати номінаціями за- кос, ловище, отъезд, пашня та ін.
Так, слово закос у діловій писемності зазначеного періоду набуває термінологічної семантики "ділянка сінокосу, косовиця" на основі метонімічного перенесення первинного значення "сінокосіння" (процес) на місце, де цей процес відбувається.

Завантажити цю роботу безкоштовно

Пролистати роботу: 1  2  3  4  5 
Реферат на тему: Шляхи і способи термінотворення в російській мові донаціонального періоду

BR.com.ua © 1999-2019 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок