Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> Вирази класного вжит

Вирази класного вжит

Назва:
Вирази класного вжит
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
6,20 KB
Завантажень:
44
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
1). lass(t) mich (ihn, sie) in Ruhe! – залиш (те) мене (його, її) в спокої.

2). lass(t) los! – припини (припиніть)! Кинь (те)!

3). lass(t) mich (ihn, sie) los! – відпусти (відпустіть) мене (йогоб її)!

4). lass(t) das Weinen (das Lachen, Schreien)! – припини (припиніть) плакати (сміятися, кричати)!

5). lass(t) mich (ihn, sie) ausreden! – дай(те) мені (йому, їй) договорити!

6). lass(t) alles, wie es ist! – залиш (те) все, як є!

7). lass(t) mich vor! – пропусти (іть) мене вперед!

8). lass(t)durch (vorbei) – дай(те) пройти!

9). Lässt du mich endlich in Ruhe! – ти мене на кінець залишиш у спокої!

10). schweig! sei still! – мовчи / замовкни!

11). beruhige dich! – заспокойся! вгомонися! втихомирся!

Fort!=Weg! - Геть!

Fort mit dir! – Геть! Іди геть! Забирайся!

Fort damit – Забери (заберіть) це!

Hör mal! – Послухай-но!

Mir reicht’s! - З мене досить!

Ich habe es über! - Це мені набридло!

Tu das nie! - Ніколи не роби цього!

Gesagt, getan! – Сказано, зроблено!

Alles zu seiner Zeit! – Всьому свій час!

Das gilt dir (mir, ihm, euch, Ihnen)(nicht) – Це (не) стосується тебе (мене, його, її, вас, Вас).

Reife zuerst! – Дозрій спочатку!

Renne dich den Kopf nicht – Не розбий голову!

Lege das (…) an seinem Platz! – Поклади на місце!

Platz gemacht! – Посторонись (посторонітся)!

Mach(t) Platz! – Дай(те) місце/ посторонись(нітся)!

Finde Platz! – Знайди місце!

Setz dich/ Nimm Platz! – Сядь!

Setzt euch/ Nehmt Platz! – Сядте!

Störe mich (ihn, sie, uns, sie) nicht! – Не заважай мені (йому, їй, нам, їм)!

Das stört mich bei der Arbeit – Це мені заважає в роботі!

Darf ich stören? – Я не заважатиму? Дозвольте!

Was hindert dich daran? – Що тобі заважає зробити це?

Gibt es irgendwelche Probleme? – Якісь проблеми?

Ich habe viel zu tun – В мене багато справ.

Was geht dich an? – Яке тобі до цього діло?

Was ist los? – В чому справа?

Wirklich? - Справді?

Das ist etwas (ganz) anderes – Це (зовсім) інша справа.

In welcher Angelegenheit? – В якій справі?

In persönlicher Angelegenheit – В особистій справі.

Zur Sache! – До справи!

Das ist meine persönliche (private) Meinung – Це моя особиста думка.

Das geht mich (nichts) an – Це (не) моя справа.

Das geht nicht an – Так не можна!

Was mich betrifft . . . – Що стосується мене . . .

Für wen hältst du mich? – За кого ти мене приймаєш?

Hältst du mich dumm? – Ти вважаєш мене дурним (нерозумним)?

Ich halte es so? – Я так поступаю?

Das ist nicht der Rede wert – Не варто говорити про це.

Завантажити цю роботу безкоштовно



Реферат на тему: Вирази класного вжит

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок