Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> ДЕЯКІ ФОНЕТИЧНІ РИСИ ПОДІЛЬСЬКОГО ГОВОРУ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ

ДЕЯКІ ФОНЕТИЧНІ РИСИ ПОДІЛЬСЬКОГО ГОВОРУ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ

Назва:
ДЕЯКІ ФОНЕТИЧНІ РИСИ ПОДІЛЬСЬКОГО ГОВОРУ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
6,83 KB
Завантажень:
182
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
УДК: 811.161.2'282 (477.43)
Коваленко Б.О.
ДЕЯКІ ФОНЕТИЧНІ РИСИ ПОДІЛЬСЬКОГО ГОВОРУ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ
"ЛЮБОРАЦЬКІ" А. СВИДНИЦЬКОГО)
Важливим джерелом історичного вивчення подільських говірок є фольклорні та етнографічні записи з Поділля, а також художні твори С. Руданського, А. Свидницького, М. Коцюбинського та ін. Різні мовно-структурні рівні подільських говірок: фонетичні, лексичні, словотвірні, синтаксичні - були і є об'єктом дослідження багатьох українських мовознавців. У статті охарактеризовано найголовніші фонетичні особливості подільських говірок, що виявляються в романі А. Свидницького "Люборацькі".
Ключові слова: подільський говір, фонетичні особливості.
А. Свидницький відомий в українській літературі як представник шістдесятників ХІХ ст. Його найдовершеніший твір "Люборацькі" (1861-1862) - перший в історії української літератури соціально-психологічний роман - був надрукований з ініціативи І. Франка й частково під його наглядом у журналі "Зоря" лише 1886 р. у Галичині. Наступне видання було здійснене вже київським видавництвом "Вік" 1901р., тобто в Україні Наддніпрянській. Про 60-і роки ХХ ст. у творчісті письменника нерідко замовчувалася, а його повість, як зазначає В. Русанівський, на розвиток художньо-мовного процесу 60-70-х років вплинути не могла [5, 244].
А. Свидницький також автор етнографічних нарисів та оповідань. Твори письменника "Великдень у подолян", "Конокради", "Жебраки" ("Очерки из быта подольских компрачикосов"), "Пачковозы", "Гаврусь і Катруся", "Хоч з моста та в воду", "Два упрямых" свідчать про глибоке знання А.Свидницьким життя, побуту та психології українського народу. Така обізнаність стосується насамперед подолян, серед яких він зростав. Дитинство майбутнього письменника минуло серед простих людей і було осяяне красою народних звичаїв і обрядів. Про свої враження від односельчан письменник згадував у фольклорно-етнографічній праці "Відьми, чарівниці й опирі...": "Колись я мав щастя жити лице в лице з простим людом українським - колись і я був щасливий!... Кожне словечко того часу незабутньо глибоко запало мені в душу, пройшло всю мою постать... То для мене школа правди і любові!" [6, 479].
Дослідження творчості письменника з кінця ХІХ ст. і до сьогодні пройшло ряд етапів свого розвитку. У різні часи відповідно засадничим принципам певних літературознавчих напрямів та шкіл його оцінювали по-різному. Однак мова творів письменника, зокрема роману "Люборацькі", майже не досліджувалася, "це пряме і безпосереднє завдання дослідників-мовознавців" - констатує М. Сиваченко в ґрунтовному дослідженні життєвого шляху, громадсько-політичної та літературної діяльності письменника. У своїй монографії вчений виокремлює розділ, присвячений мові та стилю роману, де зазначає: "Пишучи свій роман "Люборацькі", Свидницький орієнтувався на живу народну мову, якою розмовляло населення центру України. На мові водночас позначився чималий вплив південно-західного (подільського) діалекту, що було зумовлено самим життєвим матеріалом, прагненням автора надати творові місцевого подільського колориту, а героям - більшої реалістичної конкретності" [7, 288]. В. Герасименко також лише побіжно згадує, що повість "написана в основному мовою подільської говірки" [2, 114]. Н. Жук зауважує, що "чимало в мові автора та дійових осіб характерних для Поділля діалектних слів" [4, 115].
Мета нашої статті - з'ясувати, як відбиті говіркові явища в романі А. Свидницького "Люборацькі". Матеріалом обрано неавторизований список роману, здійснений учнями Свидницького, і який зберігається у відділі рукописів Інституту літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України. Ми послуговуємося списком тому, що текст роману різних років видання подається за сучасним правописом, і виявити особливості мовної манери автора не завжди вдається, а також тому, що, як зауважує П. Гриценко, "необхідність спиратися у лінгвістичних студіях на історію тексту залишається актуальною під час вивчення ідіолекту письменника, особливо мови його текстів" [3, 20].
Різні мовно-структурні рівні подільських говірок були і є об'єктом дослідження багатьох українських мовознавців.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Реферат на тему: ДЕЯКІ ФОНЕТИЧНІ РИСИ ПОДІЛЬСЬКОГО ГОВОРУ (НА МАТЕРІАЛІ РОМАНУ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок