Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> Фразеологізми і слово

Фразеологізми і слово

Назва:
Фразеологізми і слово
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
15,03 KB
Завантажень:
210
Оцінка:
 
поточна оцінка 3.4


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7 
План
Фразеологізми і слово
Походження фразеологізмів.
Відбиття матеріального й духовного
життя народу у фразеології
Як багато важить слово
Фразеологізми – стійкі сполучення слів. Живописно відроджуючи події давно минулих і недалеких днів, вони нагадують тобі про звершення наших предків, свідчать спостережливий талант народу-фразотворця.
Походження багатьох подібних виразів ще не з’ясоване. Відчинити вікно в той утаємничений, напівзабутий світ буває нелегко, бо історична фразеологія тільки-но вирушає в свою захоплюючу путь. Нею обов’язково хтось піде і з вас, хоч вона й дуже терниста.
Прислухаючись до звуків фразеологічної симфонії, дослідник зважає на голос стародавніх писаних пам’яток, розрізняє партії книжника й ремісника, воїна й мирного орача, мисливця-природолюба й статечного пастуха. Він уважний і до тієї народної мелодії, яка доносить колишні звичаї і забобони (вставати з півнями, вставати лівою ногою), давній побут і обряди (кований на всі чотири, стати на рушничку), життя в усіх його проявах. Фразеологізми приходили із суші й моря, з лісу й поля, з неба і, як ми вже бачили, „з-під землі”.
Усі стійкі звороти не могли виникнути одночасно. Деякі з них, наприклад, сидячи на санях, уживав іще київський князь Володимир Мономах, інші тільки-но з’являються, як-от: бути за кордоном, абсолютний нуль. Фразеологізми „старики” стають все загадковішими, а новонароджені – агресивнішими: останні витісняють „довгожителів” на периферію мови. Однак минуле, тією мірою, якою воно ще входить у сучасне, є актуальним і для сьогодення. Хіба не цікаво дізнатися, чому говорять бабине літо, держати ніс за вітром, сому, наприклад, І.Я.Франко порівнював гарну дівчину з горіховим зерням? Де корені цього образу?
Великий знавець і будівничий рідної мови М.Т.Рильський звертався до всіх шанувальників народного слова доглядати, стерегти і шліфувати його, щоб дедалі більше граней у ньому переливалось і виблискувало, відбиваючи все не зрівняне багатство наших днів.
Багата мова – це не тільки чисельні слова-синоніми, а й інші виразові засоби, що роблять її красивою та обраною, гнучкою та експресивною і передають найменші порухи нашого серця. Серед мовних перлин чи не найбільше виділяються усталені сполуки – фразеологізми, що виражають думки і сподівання самих мовців, їх історію, побут, культуру, єднають різні покоління, а то й перелітають, ніби на крилах, від народу до народу.
Походження фразеологізмів
Проблеми еволюції східнослов’янської фразеології розв’язували, а методику її історичного аналізу виробляли протягом двох останніх сторіч, хоч сама фразеологія як окрема дисципліна оформилася десь 30-40 років тому. Історична фразеологія завдячує насамперед працям О.О.Потебні, Ф.І.Буслаєва, І.І.Срезневського, М.Ф.Сумцова, Л.А.Булаховського, В.В.Виноградова, Б.О.Ларіна. численні здогади про історію того чи іншого виразу нерідко знайдемо в лексикографічних працях І.М.Снєгірьова, В.І.Даля, М.І.Міхельсона, І.І.Носовича та ін. „Своєрідною енциклопедією української фразеології” назвали В.М.Русанівський та С.Я.Єрмоленко словник М.Номиса (1864), який нараховує 14339 прислів’їв і приказок і в якому автор нерідко вдається до етимологічних екскурсів (ори, мели, їж; помаленьку, бо спинку зломиш; я тебе пережену на гречку тощо). Важко переоцінити й тритомну Франкову збірку „Галицько-руські народні приповідки” (1901 -1910), що була не тільки першим тлумаченням, а й першим етимологічним словником української народної фразеології.
Історичний та етимологічний аспекти фразеології плідно розробляють О.С.Мельничук, Л.І.Коломієць, Л.Г.Скрипник, Ф.П.Медведєв, М.І.Толстой, В.М.Мокієнко, Г.А.Селиванов, В.Л.Архангельський, М.М.Копиленко, М.М.Шанський, М.Ф.Палевська, В.М.Вакуров; Ф.М.Янковський, А.С.Аксамитов, І.Я.Лепешев та ін. Велику цінність становлять матеріали семитомного академічного Етимологічного словника української мови (т. 1 – 1982; 2 – 1985); двотомного Словника староукраїнської мови ХІV – ХV ст.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7 



Реферат на тему: Фразеологізми і слово

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок