Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> Соціолінгвістика

Соціолінгвістика

Назва:
Соціолінгвістика
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
6,93 KB
Завантажень:
586
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
Соціолінгвістика
План
1. Проблеми соціолінгвістичного характеру
Соціолінгвістика — наука, яка вивчає проблеми, пов'язані із соціальною природою мови, її суспільними функціями, механізмом впливу соціальних чинників на мову і роллю мови в житті суспільства.
Весь комплекс соціолінгвістичних проблем у загальному вигляді можна звести до таких питань: 1) як соціальний чинник впливає на функціонування мов; 2) як він відображається в мовній структурі; 3) як мови взаємодіють.
Традиційно в соціолінгвістиці виділяли три розділи: психолінгвістику, етнолінгвістику і інтерлінгвістику. На сучасному етапі розвитку мовознавства намітилась тенденція до виокремлення цих розділів у самостійні науки.
На мій погляд найважливішими з соціолінгвістичних проблем є проблема двомовності в Україні та поширення так званого мовного суржику.
Українсько-російська двомовність – питома ознака мовної ситуації в Україні протягом не одного десятиліття. Складні державотворчі процеси в нашій країні, проголошення української мови як державної – ці та інші чинники диктують настійну потребу національно-культурної та мовної само ідентифікації українського етносу, формування таких лінгвістичних вмінь і навичок, які б дали змогу повноцінно існувати в українському мовному світі. В умовах українсько-російського білінгвізму, фактичної російськомовності існуючої культури та російськомовності міського побуту, плекання українського мовного світу – справа дуже складна.
Вважаю, що українсько-російська мовна взаємодія згубно позначається на культурі обох мов – української і російської – насамперед через фактично недостатнє володіння кожною мовою: її лексико-фразеологічним складом, синтаксисом, словотвірним механізмом. Інтерферентний вплив російської мови в сучасній україномовній комунікації дуже відчутний і навряд чи буде подоланий найближчим часом. Хоча б тому, що лексикографічний, лінгводидактичний матеріал, на якому вчилося не одне покоління, акцентував не окремішність української мови, а спільні з російською мовою ознаки. За умов горезвісного тоталітаризму панувала тенденція нівелювання мовної діяльності білінгвів. Це досягалося, зокрема, настійними рекомендаціями вивчати та описувати тільки загальне в обох мовах, щоб не протиставляти українську мову російській. Ця тенденція призвела до забуття і стирання національної специфіки української мови, до формування збідненого міжмовного стандарту, коли слова з глибин української мови сприймаються як екзотизми, нові й незрозумілі навіть для етнічних українців.
Достеменно володіти певною національною мовою означає володіти всіма лексико-фразеологічними засобами по вертикалі: від літературно-розмовних, знижено-розмовних форм до високих літературних зразків книжно-писемної мови. Принаймні це ідеал, якого слід прагнути, зокрема і в ситуації двомовності. Повноцінно людина може існувати (в Гайдеггерівському розумінні цього поняття) в одній мові. Називають цю мову рідною, але дедалі частіше схильні називати таку мову домінантним мовним механізмом, який здатний швидко породжувати мовні тексти, адекватні потребі спілкування. У ситуації двомовності звичайно відбувається перехід, кодове переключення з однієї мови на іншу. Щоб цей перехід був повноцінним, слід володіти насамперед фактичним знанням іншої мови.
Мовне явище, що дістало назву суржик, належить до специфічної форми побутової мови в Україні. Його національну й соціальну природу відображає сам термін, запозичений з сільськогосподарської лексики.
Соціальне середовище, у якому виникає розгляданий різновид усного мовлення, - це сільські жителі, що пристосовуються до російськомовних мешканців міста. Утворюється він через стихійне засвоєння російської мови при безпосередніх контактах з її носіями, а не через поступове опанування другої мови в процесі організованого навчання. Успішним таке засвоєння другої мови може бути тільки в дитячому віці, тому суржикові, на відміну від комунікативних різновидів, сформованих на ґрунті однієї мови, тих-таки територіальних і соціальних діалектів, властива лексична й структурна неповнота, ущербність.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Реферат на тему: Соціолінгвістика

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок