Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> Особливості фольклорної фантастики ранньої романтичної прози Пантелеймона Куліша

Особливості фольклорної фантастики ранньої романтичної прози Пантелеймона Куліша

Назва:
Особливості фольклорної фантастики ранньої романтичної прози Пантелеймона Куліша
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
13,19 KB
Завантажень:
320
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7 
Реферат на тему:
Особливості фольклорної фантастики ранньої романтичної прози Пантелеймона Куліша


"Я всегда был падок на простонародные разсказы; я рано начал придавать им цену; но долго оставался в заблуждении, что для сохранения их достаточно одной лишь памяти” [8, c.1], – так Пантелеймон Куліш розпочинає свої славнозвісні “Записки о Южной Руси”. Ця цитата може бути епіграфом до його ранньої прози, писаної переважно на основі народних фантастичних переказів, казок, легенд та демонологічних оповідань. Йдеться передусім про твори, опубліковані в альманасі “Киевлянин” за 1840-1841 рр.11 У двох випусках альманаху надруковано: оповідання “О том, от чего в местечке Воронеже высох Пешевцев став” та “О том, что случилось с козаком Бурдюгом на Зелёной неделе”, а також повість за народними переказами “Огненний змій”. та оповідання “Коваль Захарко” (“Москвитянин”, 1848, ч.1, №1, с. 132-140). Недостатню популярність цих творів можна пояснити не надто високим мистецьким рівнем (це були перші літературні спроби письменника) і тим, що писані вони переважно російською мовою, а до таких моментів в українському літературознавстві ставлення особливе. Д.Чижевський навіть зазначав, що “перші українські романтики були втрачені для української літератури,... бо вони писали російською мовою” [17, c. 363].
Зауважимо, що зарахування творів українcьких письменників, які писали російською мовою на українські теми і мали значний вплив на формування української літератури, до “українського напряму в російському письменстві” [17, c. 368] – абсурдне. Сама лише мова художнього твору не може визначати приналежність його (твору) чи автора до певної національної літератури, бо до уваги треба брати й інші чинники. У сучасному українському літературознавстві побутує думка, що “...значну кількість російськомовних творів українських авторів і справді слід розглядати як частину української літератури” [3, с. 226]. Тим не менше, ранні прозові тексти П.Куліша, писані російською мовою, не часто навіть згадуються в історіях літератури, не кажучи вже про їх літературно-мистецький розгляд. Та що говорити про наукові розвідки, коли рання російськомовна проза П.Куліша востаннє друкувалася ще 1930 року в Харкові [10]. У виданнях періоду “відлиги” та й у численних сучасних передруках творів Пантелеймона Куліша ця сторінка його творчості майже не представлена. Можна назвати лише передрук повісті “Огненний змій” в українському перекладі Є.Кирилюка, яке у 1989 році здійснив Ю.Винничук [Див.: 12].
З’ясувати особливості фольклорної фантастики у романтичній прозі П.Куліша початку 1840-х років можна, окресливши її літературний контекст. Це тим більше важливо, бо йдеться про перші “проби пера”. А початківець дуже піддатливий впливові літературних авторитетів та літературної “моди”.
Відомо, що 30-40 роки ХІХ століття – це панування романтизму у літературах слов’янських народів, що входили до Російської імперії. Звідси – захоплення історією, культурою і фольклором та їх інтерпретація у художньому тексті. Характерне для романтизму зацікавлення ірреальним у поєднанні з прагненням етнографічно точного відображення народного життя породило чимало творів, написаних на основі чи за мотивами народних міфологічних чи демонологічних переказів, легенд, фантастичних казок – їх можна визначити як фольклорно-фантастичну прозу. Відтак твори багатьох письменників мають багато спільного: їх сюжети “позичені” з усної народної творчості, їм притаманне прагнення етнографічної достовірності, що постачала необхідний романтичній літературі місцевий колорит; переважно російська мова викладу. Серед найбільш яскравих попередників Куліша варто назвати Порфирія Байського (О.Сомов) – автора популярних свого часу фольклорно-фантастичних оповідань, котрий свої твори почав публікувати ще з 1829 року Найвідоміші тексти П.Байського (О.Сомова), опубліковані до 1840 року: Байський П. Русалка // Подснежникь. – 1829; Байський П. Сказка о кладах // Невский альманах на 1930 г.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7 



Реферат на тему: Особливості фольклорної фантастики ранньої романтичної прози Пантелеймона Куліша

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок