Головна Головна -> Реферати українською -> Мовознавство -> Моделі утворення комп’ютерних термінів англійської мови та їх переклад українською

Моделі утворення комп’ютерних термінів англійської мови та їх переклад українською

Назва:
Моделі утворення комп’ютерних термінів англійської мови та їх переклад українською
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
3,75 KB
Завантажень:
403
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 
Реферат на тему:
Моделі утворення комп’ютерних термінів англійської мови та їх переклад українською


Термінологічна система галузі інформаційних технологій належить до наймолодших систем, оскільки виникла наприкінці 20 сторіччя разом з виникненням і розвитком комп’ютерних та інформаційних технологій. Оскільки лідером розвитку галузі інформаційних технологій були й залишаються Сполучені Штати, природно що первинна номінація нових розробок відбувається англійською мовою.
Однією з актуальних проблем сучасного мовознавства є визначення способів утворення неологізмів у галузі інформаційних технологій та аналіз шляхів їх адекватного перекладу іншими мовами. Класифікацію термінологічної лексики можна здійснювати за моделями утворення термінологічних інновацій або за семантичними групами. Дослідження показує, що найбільш поширеним способом утворення термінів-неологізмів для позначення понять у галузі інформаційних технологій є надання нового значення вже існуючим лексичним одиницям. Приклади таких новоутворень є найчисельнішими:
menu – 1) a list of dishes available at a restaurant or to be served at a meal
2)(computing) a list of possible actions from which a user can choose, displayed on a computer screen
file – 1) any of various types of drawer, self, holder, cover, box, etc. usually with a wire or metal rod for keeping loose papers together and in order, so they can be found easily
2) (computing) an organized collection of related data or material in a computer
application – 1) the action or process of making a formal request
2) the action or an instance of putting or spreading sth onto sth else
3) the action or process of making a rule
4) the action or an instance of putting a theory, discovery, etc. to practical use
5) (computing) a program designed to perform a particular task for the user
Поширеним способом утворення комп’ютерних неологізмів також є композиція. Чисельними є новоутворення, що виникли шляхом простого складання основ без з’єднувального елементу: keyboard, filename, software, spreadsheet. Дані терміни є прикладом новоутворень, значення яких є сумою значень складових елементів. При утворення нової лексичної одиниці не відбулося семантичного зсуву її складових частин.
Так звані «синтаксичні» складні слова, сформовані з сегментів мовлення, зберігають у своїй структурі ознаки синтагматичних відносин, що є типовими для мовлення. Такий тип словотворення є типовим для англійської мови і широко представлений в ІРТ сфери інформаційних технологій.
Напр.: ready-to-use, black-and-white, clear-to-send, digital-to-analog, dual-in-line, etc.
Структура більшості складних слів у галузі інформаційних технологій є прозорою. Семантика похідного слова повністю відповідає семантиці його елементів. Очевидно, що такі складні слова походять від словосполучень. Утворення і вживання термінологічних словосполучень (Іщенко) є функціонально виправданим, оскільки вони більш точно описують процес або об’єкт, ширше розкривають поняття. Такі словосполучення є цільною лексичною одиницею. Найчастотнішими є словосполучення типу Adjective + Noun, у яких головне слово називає предмет / процес, а залежне надає йому характеристики.
Напр.: compact disc, application program, virtual machine, graphical interface
Термінологічні словосполучення можуть бути як двокомпонентні, так і багатокомпонентні (disaster recovery disk), але вони є структурно ідентичні – у препозиції використовуються іменники в атрибутивній функції (default application), прикметники (personal computer) або іменник + прикметник (virtual machine manager).
Термінологічні словосполучення часто використовуються у вигляді абревіатур / акронімів, більшість з яких є загальновживаними у галузі інформаційних технологій. Скорочення як засіб утворення слів залишається одним з найбільш продуктивних у сучасній англійській мові, що пояснюється тенденцією до збільшення темпу життя і до економії мовних засобів. Наявність акронімів є однією з типологічних однак, притаманних науково-технічному типу тексту.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2 



Реферат на тему: Моделі утворення комп’ютерних термінів англійської мови та їх переклад українською

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок