Головна Головна -> Реферати українською -> Педагогіка -> Структурно-семантичні особливості термінологічної лексики машинобудування

Структурно-семантичні особливості термінологічної лексики машинобудування

Назва:
Структурно-семантичні особливості термінологічної лексики машинобудування
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
5,51 KB
Завантажень:
184
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 
Реферат на тему:
Структурно-семантичні особливості термінологічної лексики машинобудування


Українська наукова термінологія існує з часів Києво-Могилянської академії, на думку вітчизняних дослідників [1].
Українські наукові терміни були включені в чотиритомний “Словарь української мови” Б. Грінченка [2], зокрема технічні терміни в “Практичний словник виробничої термінології” [4], у тритомний “Українській радянський енциклопедичний словник” (К. 1986-1987) та ін.
Предмет нашого дослідження – “Російсько-український словник з машинобудування” [3], який містить близько 4000 термінів.
Машинобудівні терміни об’єднуються в лексико-семантичні групи певною внутрішньою організацією на основі спільного родового поняття, якому підпорядковані видові поняття. Зокрема в лексиці машинобудування можна виділити такі лексико-семантичні групи: машини, механізми, деталі.
Група лексичних одиниць “машини” має кілька відповідних видових значень серед яких вирізняються технологічні (робочі машини, що здійснюють різні технологічні процеси і приводяться в рух двигунами, - металообробні верстати, прокатні стани, тістомісильні машини, верстати ткацькі, металургійне обладнання, поліграфічні і швейні машини).
Крім назв технологічних машин, існують назви транспортних машин: електровози, тепловози, автомобілі, вантажопідйомні машини, ліфти, літальні апарати.
До лексико-семантичної підгрупи “інформаційні машини” (вони служать для перетворення вимірювальної інформації та передачі математичної інформації) відносяться лексеми лічильні та електронно-обчислювальні машини.
Лексика машинобудування має чітко організовану терміносистему з гармонійно об’єднаними родовими і видовими поняттями, які знайшли відображення в певних мовних елементах.
Лексико-семантичні групи термінів формувались і розвивались у тісному зв’язку з розвитком самої галузі машинобудування. Спочатку, можливо, були назви інструментів, машин, деталей, механізмів. Пізніше сформувались терміни, що означають процеси: вібропрасування деталей, втяжка кабеля, зварювання точкове та ін. Із подальшим розвитком науки і техніки з’являються нові слова – терміни. Серед них і назви нових машин (електронно-обчислювальні машини, верстат-автомат тощо) і назви нових матеріалів (азбопапір, бета-залізо, біметал).
Терміни машинобудування, які ввійшли до словника С. С. Коваленка, належать до різних частин мови. Це іменники: автокран, гвинт, розпорошувач, затискач, глушник, пальник, гайка, камера, модель, зубило, олово, колесо. Окремою групою можна виділити іменники віддієслівного походження: клепання, пресування. Випаровування, розтяг, припал, припуск, прокат, які означають назви процесів. Прикметники і дієприкметники, що вказують на характерні властивості машинобудівної техніки: кулеподібний, однокристальний, циліндричний, кривошипний, суцільний, зрізаний, ведений та ін.
В основі термінологічної лексики машинобудування знаходяться однослівні однокореневі терміни-іменники українського та іншомовного походження: абразив, адаптер, балка, верстат, маховик, молот, муфта, обробка, шліфовка.
Зустрічаються серед термінів лексики машинобудування складні слова. У словнику С. С. Коваленка зафіксовані складні іменники, перший компонент яких авто-, гідро-, пневмо-, термо- походить з грецької мови, а другий теж запозичення (корінь, основа) чи слово українського походження. Наприклад, автокран і автонавантажувач, гідроапарат і гідроперетворювач, пневмомотор і пневмопривід, термопласт і термообробка.
У досліджуваній лексиці машинобудування є невелика кількість складних іменників, обидва елементи яких походять з української мови. Це слова гвинтокрут, мастиловказівник, мастилорозподільник.
Складні іменники-терміни утворені за різними моделями творення складних слів: верстат-автомат, прес-штемпель, мотор-вентилятор, гамма-залізо; монорейка, червоноламкість. Усі складні іменники-терміни – двоелементні.
Аналіз структурних особливостей термінів машинобудування (беруться до уваги українські терміноодиниці, наведені в словнику С.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3 



Реферат на тему: Структурно-семантичні особливості термінологічної лексики машинобудування

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок