Головна Головна -> Реферати українською -> Педагогіка -> Комунікативно-жанровий підхід до укладання мовленнєвого матеріалу навчального посібника. Формування професійного словника студентів на заняттях з української ділової мови.

Комунікативно-жанровий підхід до укладання мовленнєвого матеріалу навчального посібника. Формування професійного словника студентів на заняттях з української ділової мови.

Назва:
Комунікативно-жанровий підхід до укладання мовленнєвого матеріалу навчального посібника. Формування професійного словника студентів на заняттях з української ділової мови.
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
6,48 KB
Завантажень:
301
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
Реферат на тему:
Комунікативно-жанровий підхід до укладання мовленнєвого матеріалу навчального посібника. Формування професійного словника студентів на заняттях з української ділової мови.


Маркетинг — це розділ економічної науки, присвячений вивченню ринку, його сьогоднішнього й завтрашнього стану, загального й секторального аналізу з метою доцільного входження й ефективного просування суб’єкта (S) економічної діяльності. Рекламна діяльність є актуальним і дієвим чинником зазначеного вище процесу. Вона породжує масу цікавих лінгвістичних творів — мовленнєвих жанрів і текстів, які доцільно проаналізувати з точки зору дослідника і педагога. З метою проведення цілеспрямованого дидактичного добору мовленнєвих текстів, їх смислової і жанрової класифікації ми вважаємо за необхідне визначити свій підхід до цієї діяльності, принагідно зупинившись на таких базових поняттях лінгвістики тексту, як жанр, текст, висловлювання, модальність.
Реклама як жанр — це мовленнєве втілення зумовленого спілкування, котре схематично може бути виражено у логічній формулі імплікації «якщо А, то В», тобто у широкому трактуванні читається так: «якщо є А (якась певна потреба), то є В (можливість її задовольнити)». У разі ж певного переосмислення й дієвого застосування може читатись і так: «якщо у нас є В (можливість задовольнити якусь певну потребу клієнта, або маємо конкретний продукт), то буде А (ми створимо у клієнта певну потребу)» — імплікативна формула реклами.
Вихідною позицією нашого підходу є положення про те, що модальність граматичних одиниць, зокрема умови, має широкий діапазон значень як основних, так і додаткових. Це стосується передусім умовної модальності, що виникає у конкретних умовах мовленнєвого спілкування, може мати різну умовно визначену специфіку, але у кожному комунікативному акті й відповідному тексті як його конкретному втіленні реалізуються ті модальні значення, які відповідають функціональній установці тексту.
Модально-умовні конструкції у французькій мові при традиційному підході вивчаються переважно як одиниці системи мови, тобто з боку вираження логіко-граматичного змісту, котрий виступає як граматично зафіксоване у свідомості людини вираження відношень об’єктивної дійсності. У нашому майбутньому посібнику, видання якого заплановано на 2003 рік, робиться спроба вивчити ці конструкції як функціонально-комунікативне граматичне явище, яке завжди пов’язано з певною комунікативно-мовленнєвою ситуацією, репрезентуючи завдяки цьому умовну конструкцію як двобічне семантико-комунікативне утворення. При цьому слід відмітити, що найбільш специфічне ядро комунікативної функції має власні засоби кодування, пов’язані з мовленнєвим контекстом, організованим у формі мовленнєвого жанру і його структури.
Актуальність зазначеного підходу до добору й опрацювання текстів визначається необхідністю вивчення процесів використання (функціонування) мови у спілкуванні. У складі комунікативного акту і тексту як його результату висловлювання набуває різноманітних функціональних властивостей, що висуває на чільне місце мало розроблену проблему зв’язку теорії тексту й системи мови. Одним з аспектів вирішення вказаної проблеми є виявлення правил узгодження системних мовних одиниць з умовами їх конкретного функціонування у текстах.
Умовне висловлювання у нашому розумінні охоплює всі мовні й мовленнєві способи вираження імплікативної залежності за логічною формулою «якщо А, то В», де А — посилання, привід для звернення до адресата, тобто каузальна частина, а В — висновок, результативна частина висловлювання. Воно вивчається в організованому контексті, під яким ми розуміємо мовленнєвий жанр, за розробленим нами методом співвідношення текстових фрагментів і граматичних конструкцій у межах теорії мовленнєвої діяльності.
Основний метод контекстного аналізу умовних висловлювань у нашому посібнику полягає в тому, що текст як завершене цілеспрямоване ціле ділиться на структурні елементи (текстові фрагменти), з яких кожен взятий окремо має у межах загальної комунікативної установки (інформація, вплив) власну цільову установку.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Реферат на тему: Комунікативно-жанровий підхід до укладання мовленнєвого матеріалу навчального посібника. Формування професійного словника студентів на заняттях з української ділової мови.

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок