Головна Головна -> Реферати українською -> Педагогіка -> Вплив фразеологічних одиниць на мовленнєву культуру учнів

Вплив фразеологічних одиниць на мовленнєву культуру учнів

Назва:
Вплив фразеологічних одиниць на мовленнєву культуру учнів
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
7,23 KB
Завантажень:
20
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 
Реферат на тему:
Вплив фразеологічних одиниць на мовленнєву культуру учнів


Згідно з вимогами часу та замовленням суспільства сьогодні, як ніколи, гостро постає питання підготовки фахівців різного профілю, які володіють кількома іноземними мовами. Це, в свою чергу, диктує необхідність якісної підготовки школярів до користування різними іноземними мовами.
І хоч вільне володіння іноземною мовою залежить від багатьох факторів (уміння сприймати мовлення на слух, правильно оперувати граматичним матеріалом тощо), першорядного значення набувають лексичний запас, ерудованість та мовленнєве багатство потенційного учасника комунікативного процесу. Часткове вирішення цієї проблеми при вивченні англійської мови ми вбачаємо у розширенні мовного світогляду учнів шляхом ознайомлення їх з багатством лексичного складу, зокрема фразеологією англійської мови. Фразеологізмам властиві такі виразові якості як образність, емоційність, оцінність, експресивність. Образність є домінантною рисою фразеологічних одиниць, становить їхню естетичну цінність. У художній літературі фразеологічні звороти використовуються в авторському мовленні, роблячи його більш різноманітним, мальовничим, сповненим почуттів, а також у мовленні персонажів як один із засобів їх характеристики.
Фразеологічні звороти справедливо вважають одним із невичерпних джерел посилення експресивності та поглиблення логізації викладу. Вони збагачують наше уявлення про навколишню дійсність, відчутно поповнюють словниковий склад мови. Фразеологізми як яскравий стилістичний засіб здатний зробити мову сильною і красивою, образною і переконливою [1,2]. У зв’язку з тим, що використання фразеологізмів у художніх творах є показником високої мовної організації письменника, гнучкості його думки, ерудованості тощо, вважаємо за доцільне вивчати фразеологічні одиниці на уроках англійської мови у спеціалізованих класах.
Згідно з проектом Державного освітнього стандарту учні мають засвоїти мовний матеріал як засіб оформлення і розуміння висловлювання у процесі спілкування [4]. Для цього школярам необхідно зрозуміти та засвоїти комунікативні функції засобів спілкування для їх коректного вживання у відповідних мовленнєвих ситуаціях, уміти самостійно добирати саме ті мовні та мовленнєві засоби, що є оптимальними для реалізації комунікативного наміру та адектватними певній ситуації спілкування.
Чинна програма з англійської мови для спеціалізованих шкіл висуває серйозні вимоги до розвитку мовленнєвих умінь та навичок учнів. Школярі мають вільно й досить вправно вести бесіду, оперуючи мовним багатством, запорукою чого є використання різноманітної лексики взагалі й фразеології зокрема [10].
Мета статті: дослідити, як впливає використання фразеологічних одиниць на мовленнєву культуру учнів (на матеріалі англійської мови).
Вищеназваній проблемі присвячено низку праць сучасних методистів (І.А.Добровольська, Г.І.Подосиннікова, Н.М.Топтигіна, Є.О.Хох-ла-чов). Так, Є.О.Хохлачов зазначає, що спеціальна фразеологічна робота є одним із шляхів збагачення усного мовлення учнів загально-освітньої школи [12, 193]. Вона полягає в ознайомленні їх із фразеологіч-ними зрощеннями, єдностями та сполученнями, що найчастіше використовуються в художній літературі.
Г.І.Подосиннікова говорить про необхідність навчання школярів ідіоматичних конструкцій,пояснюючи це тим, що ідіоматичність мовлення є психолінгвистичним феноменом своєрідності вербального менталітету нації, що ґрунтується на специфічності національного світосприйняття і виражається в закріпленні в узусі відповідної мови синкретичних, неподільних мовленнєвих одиниць [9, 37]. Саме такі мовленнєві одиниці, які не можна перекласти дослівно, відбивають особливості сучасного літературно-розмовного мовлення. Н.М.Топтигіна підкреслює, що специфіка використання ідіом, мовленнєвих штампів та інших видів фразеологічних одиниць у мовленні значною мірою відображає культуру спілкування як в англомовному середовищі, так і в будь-якій іншій спільноті [11, 41].
Сучасна англійська мова надзвичайно багата на стійкі сполучення слів та ідіоми, які вживаються для реалізації різних комунікативних намірів: для привернення уваги співрозмовника, підтвердження або коментування почутого, висловлення вдячності, згоди, прохання тощо.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4 



Реферат на тему: Вплив фразеологічних одиниць на мовленнєву культуру учнів

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок