Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ ІНШОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В МОВАХ-РЕЦИПІЄНТАХ (на матеріалі термінології менеджменту російської та української мов)

ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ ІНШОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В МОВАХ-РЕЦИПІЄНТАХ (на матеріалі термінології менеджменту російської та української мов)

Назва:
ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ ІНШОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В МОВАХ-РЕЦИПІЄНТАХ (на матеріалі термінології менеджменту російської та української мов)
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
22,80 KB
Завантажень:
254
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
ДОНЕЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ЗЕЛЕНЦОВА Мілєна Геннадіївна
УДК: 811.161.1/2:81’373:658
ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ
ІНШОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В МОВАХ-РЕЦИПІЄНТАХ
(на матеріалі термінології менеджменту російської та української мов)
Спеціальність 10.02.15 – загальне мовознавство
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Донецьк – 2006


Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі українського мовознавства Таврійського національного університету ім. В.І. Вернадського Міністерства освіти і науки України
Науковий керівник доктор філологічних наук, професор
Прадід Юрій Федорович,
Таврійський національний університет
ім. В. І. Вернадського,
завідувач кафедри українського мовознавства
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор
Пристайко Тамара Степанівна,
Дніпропетровський національний університет,
завідувач кафедри загального і російського мовознавства
кандидат філологічних наук, доцент
Теркулов В’ячеслав Ісайович,
Горлівський державний педагогічний інститут іноземних мов, проректор з наукової роботи
Провідна установа Київський національний лінгвістичний університет,
кафедра загального мовознавства,
Міністерство освіти і науки України, м. Київ
Захист відбудеться “6” липня 2006 р. об 11.00 год. на засіданні спеціалізованої вченої ради К 11.051.10 у Донецькому національному університеті за адресою: 83055, м. Донецьк, вул. Університетська, 24, головний корпус, конференц-зал.
З дисертацією можна ознайомитися у науковій бібліотеці Донецького національного університету за адресою: 83055, Донецьк, вул. Університетська, 24.
Автореферат розісланий “5” червня 2006 р.
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради М.О. Вінтонів
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
Термінологія різних галузей людської діяльності й знання завжди була й залишається найбільш динамічним складником лексичних систем усіх мов. Термінологічні підсистеми характеризуються постійним розвитком і процесами неологізації, викликаними як дією внутрішньомовних чинників, так і лексичним впливом інших мов.
Теоретичним і практичним питанням термінології присвячені фундаментальні праці Д. С. Лотте, В. П. Даниленко, В. М. Лейчика, В. В. Акуленко, С. В. Гриньова, В. А. Татаринова, Т. І. Панько, Т. Р. Кияка, Л. В. Івіної, Е. Ф. Скороходько, Т. С. Пристайко, Л. О. Симоненко, С. Д. Шелова та ін.
Проблеми запозичень у російській та українській мовах розглядалися в роботах В. В. Виноградова, В. М. Аристової, Л. П. Крисіна, А. І. Дьякова, Н. М. Кошкарової, Г. В. Павленко, Т. В. Новикової, Н. А. Попової, Г. А. Сергєєвої, В. П. Сімонок, О. С. Хлинової, О. В. Бикової, Є. В. Ларіонової, О. А. Покровської, С. В. Сахневич, Г. В. Чорновол, О. Г. Чумак та ін.
У зв’язку із все більшою спеціалізацією поняттєвого апарату активізується вивчення термінологічних систем на матеріалі різних мов. Самі терміносистеми як загальнонаукові, так і галузеві, спеціалізовані, розвиваються за своїми внутрішніми закономірностями і є складноорганізованими як з погляду тезаурусного змісту, так і з погляду мовних засобів їхнього вираження.
Сучасний етап розвитку термінології менеджменту в українській і російській мовах характеризується надзвичайною інтенсивністю процесу запозичення лексики з англійської, німецької, французької, італійської, польської і навіть японської мов. Вплив англійської мови є одним із найбільш помітних факторів, що визначають стан термінології менеджменту української та російської мов кінця XX – початку XXI ст.
Актуальність цього дослідження зумовлюється, по-перше, недостатнім вивченням механізмів формування й функціонування нових галузевих терміносистем у мові-реципієнті, по-друге, відсутністю робіт, безпосередньо присвячених вивченню термінології менеджменту, незважаючи на те, що її терміноодиницями користується досить широке коло фахівців: економісти, менеджери, підприємці, учені, по-третє, відсутністю спеціалізованого словника з менеджменту через несформованість його термінологічного корпусу в мовах-реципієнтах.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 



Реферат на тему: ОСОБЛИВОСТІ ВІДОБРАЖЕННЯ ІНШОМОВНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В МОВАХ-РЕЦИПІЄНТАХ (на матеріалі термінології менеджменту російської та української мов)

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок