Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> СЛОВОТВІРНІ ТА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛІЙСЬКИХ ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ

СЛОВОТВІРНІ ТА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛІЙСЬКИХ ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ

Назва:
СЛОВОТВІРНІ ТА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛІЙСЬКИХ ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
26,07 KB
Завантажень:
211
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
імені Тараса ШЕВЧЕНКА
ДЕРДІ ЕММА ТІБЕРІЇВНА
УДК 92'811.111:343.113
СЛОВОТВІРНІ ТА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛІЙСЬКИХ ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ
Спеціальність 10.02.04 – германські мови
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Київ – 2003


Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі теорії та практики перекладу з англійської мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Науковий керівник: | доктор філологічних наук, професор
Карабан B’ячеслав Іванович,
Київський національний
університет імені Тараса Шевченка,
завідувач кафедри теорії та практики
перекладу з англійської мови
Офіційні опоненти: | доктор філологічних наук, професор
Скороходько Едуард Федорович,
ректор Українського інституту
лінгвістики і менеджменту (м.Київ)
кандидат філологічних наук, доцент
Іваницький Руслан Вікторович,
доцент кафедри німецької філології
Київського національного університету
імені Тараса Шевченка
Провідна установа: | Харківський національний
університет імені В.Н.Каразіна
Міністерства освіти і науки України,
кафедра ділової іноземної мови
і перекладу
Захист відбудеться 30 жовтня 2003 року о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.001.11 в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка (м. Київ, бульвар Шевченка, 14).
З дисертацією можна ознайомитися в науковій бібліотеці Київського національного університету імені Тараса Шевченка (м. Київ, вул. Володимирська, 60).
Автореферат розіслано 29 вересня 2003 року.
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради Неборсіна Н.П.


ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА РОБОТИ
З розширенням міжнародних взаємин вивчення іноземної мови як мови спеціальної набуває фахового термінологічного спрямування, однією з ознак якого є термінологічна двомовність. Терміни різних галузей знань утворюють в українській та іноземній мовах свої системи з внутрішньою впорядкованістю компонентів. Знайти оптимальну відповідність цих систем – важливе завдання сучасної філологічної науки, орієнтованої на якісне викладання іноземних мов.
Необхідною передумовою спілкування фахівців (що стає складнішим у зв’язку з безперервною спеціалізацією наук) є процеси впорядкування, гармонізації та уніфікації спеціальних лексичних одиниць, зокрема, в англійській мові. Ці процеси можливі за умови чіткої систематизації окремих термінологій, опису зв’язків між окремими елементами систем та їх логічного впорядкування. Міжнародна уніфікація законодавства, прикладом якої є правова база Європейського Союзу, потребує глибокого знання відмінних та схожих рис правових систем. Такі знання є невід’ємними від знання правової термінології. Вивчення англійської юридичної термінології дає можливість точно окреслити сучасну концептуально-лексичну картину юриспруденції як таку, що тісно пов’язана з глибинними механізмами інтелектуальної діяльності людини, і це знаходить відображення у формуванні засобів виразу, в моделях та правилах її організації і в структурі самого юридичного дискурсу.
Теоретичною базою дослідження є роботи вітчизняних і зарубіжних вчених Н.Ф. Клименко, Е.Ф. Скороходька, Т.Р. Кияка, В.М. Лейчика, А.Д. Бєлової, В.І. Карабана, Б.Н. Головіна, С.В. Гріньова, Т.А. Журавльової, В.Г. Гака, І.С. Квитко, Л.Ф. Омельченко, А.В. Суперанської, Л.Б. Ткачової, В. Бішина, Б. Бікса, П. Гудріха, Д. Мелінкофа та інших.
Актуальність дослідження зумовлена фактом необхідності системного вивчення спеціальної англійської юридичної термінології як важливої частини лексичної підсистеми, що включає поряд із цілими словами також і їхні частини, та словотвірні моделі і правила сполучення слів-термінів у синтагматичні послідовності для вираження конкретного номінативного завдання, в плані якомога повнішого її опису та виявлення усіх основних шляхів її формування, організації та функціонування в межах правничого письмового дискурсу.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 



Реферат на тему: СЛОВОТВІРНІ ТА СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛІЙСЬКИХ ЮРИДИЧНИХ ТЕРМІНІВ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок