Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу

Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу

Назва:
Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
23,53 KB
Завантажень:
445
Оцінка:
 
поточна оцінка 5.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Балабін Віктор Володимирович
УДК 81'276.6:355(73)
Сучасний американський військовий сленг
як проблема перекладу
Спеціальність 10.02.16. – перекладознавство
Автореферат
дисертації на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Київ – 2002
Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі теорії та практики
перекладу германських мов Київського національного
університету імені Тараса Шевченка.
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор
Чередниченко Олександр Іванович, завідувач кафедри теорії та
практики перекладу романських мов Київського національного
університету імені Тараса Шевченка.
Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор
Зорівчак Роксолана Петрівна, завідувач кафедри перекладознавства
і контрастивної лінгвістики імені Григорія Кочура Львівського
національного університету імені Івана Франка;
кандидат філологічних наук, професор Корунець Ілько Вакулович,
професор кафедри англійської мови та перекладу Київського
національного лінгвістичного університету МОН України.
Провідна установа: Запорізький державний університет,
кафедра теорії і практики перекладу, Міністерство освіти і
науки України, м. Запоріжжя
Захист відбудеться 20 вересня 2002 року о 10 годині на засіданні
спеціалізованої вченої ради Д.26.001.11 у Київському національному
університеті імені Тараса Шевченка (01033, м. Київ, бул. Т. Шевченка, 14).
З дисертацією можна ознайомитись у науковій бібліотеці Київського
національного університету імені Тараса Шевченка
(01033, м. Київ, вул. Володимирська, 58, к.10).
Автореферат розісланий 19 серпня 2002 року.
Вчений секретар
спеціалізованої вченої ради к.філол.н. Смущинська І.В.
ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА
Сленг як різновид мовного субстандарту традиційно привертає увагу вітчизняних і зарубіжних філологів завдяки яскравому емоційно-експресивному забарвленню, лаконічності й образності сленгізмів, здатності постійно змінювати кордони, що розділяють його з мовною нормою.
Огляд наукової літератури, пов'язаної з проблематикою американського сленгу (Г.Л. Менкен, Г.В. Фаулер, Е. Партрідж, Р. Вільямс, В. Лабов, Дж. Елтінг, С. Томашек, Т. Торн, І.Р. Гальперін, А.І. Смирницький, Г.О. Судзіловський, В.Г. Вілюман, М.М. Маковський, О.Д. Швейцер, І.В. Арнольд, Т.А. Соловйова, Л.С. Бурдін, В.А. Хом'яков, Г.Д. Томахін, Ю.А. Зацний, І.А. Гонта, О.Л. Клименко та ін.) дає можливість стверджувати, що в сучасній лінгвістиці проблема американського військового сленгу (АВС) є недостатньо розробленою. Дисертація Г.О. СудзіловськогоСудзіловський Г.О. (1954 р.) з аналізом, головним чином, англійського (а не американського) військового просторіччя, загальні положення якої в 1973 році були видані окремою монографією, фактично залишається єдиним дослідженням у галузі АВС. Г.О. СудзіловськийСудзіловський Г.О. склав перший і поки що єдиний англо-російський словник військового сленгу.
Стосовно проблеми перекладу сленгу, можна назвати лише певні рекомендації в роботах Г.О. Судзіловського,Судзіловський Г.О. П. НьюмаркаНьюмарк П, С. Влахова і С. Флоріна, В.Н. КрупноваКрупнов В.Н., І. ЛевогоЛевий І., Л.Л. НелюбінаНелюбін Л.Л., Р.І. РозіноїРозіна Р.І., О.Л. Клименко, Г.Д. ТомахінаТомахін Г.Д., С.О. ШвачкоШвачко С.О.. Питання перекладу АВС на українську мову взагалі не розроблено. Відсутні також дослідження сучасного українського військового сленгу (УВС) як можливого перекладацького відповідника АВС. Саме цим зумовлена актуальність нашого дослідження.
Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Зв'язок роботи з науковими програмамиДослідження співвідноситься з науково-дослідною темою Військового інституту Київського національного університету імені Тараса Шевченка "Термінологічні та лексикографічні засади створення багатомовних загальних та галузевих військово-технічних словників в Україні: проблеми дефініцій і перекладу" (протокол №3 від 21 жовтня 1999 р.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 



Реферат на тему: Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок