Головна Головна -> Реферати українською -> Дисертації та автореферати -> Скачати безкоштовно: НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ІДІОМАТИЧНИХ ПРЕДИКАТИВНИХ КОНСТРУКЦІЙ АНГЛІЙСЬКОГО РОЗМОВНОГО МОВЛЕННЯ НА МАТЕРІАЛІ АВТЕНТИЧНИХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ

НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ІДІОМАТИЧНИХ ПРЕДИКАТИВНИХ КОНСТРУКЦІЙ АНГЛІЙСЬКОГО РОЗМОВНОГО МОВЛЕННЯ НА МАТЕРІАЛІ АВТЕНТИЧНИХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ / сторінка 7

Назва:
НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ІДІОМАТИЧНИХ ПРЕДИКАТИВНИХ КОНСТРУКЦІЙ АНГЛІЙСЬКОГО РОЗМОВНОГО МОВЛЕННЯ НА МАТЕРІАЛІ АВТЕНТИЧНИХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ
Тип:
Реферат
Мова:
Українська
Розмiр:
19,35 KB
Завантажень:
111
Оцінка:
 
поточна оцінка 4.0


Скачати цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
У свою чергу, це завдання викликає потребу створення відповідної типології труднощів.
Розроблена нами типологія труднощів оволодіння ІПК англійського розмовного мовлення включає такі типи труднощів: 1) труднощі, пов'язані з формуванням операцій рецепції ІПК, та 2) труднощі, пов'язані з формуванням операцій підготовки у внутрішньому мовленні висловлювання, що містить ІПК.
При цьому автор використовує номенклатуру операцій, складену С.А. Корзіною (1991). Кореляція типів труднощів і відповідних груп операцій з оволодіння ІПК англійського розмовного мовлення наведена у табл. 1.
Таблиця 1
Кореляція труднощів і операцій з оволодіння
ІПК англійського розмовного мовлення
Труднощі | Операції | Тип 1. Труднощі, пов'язані з формуванням операцій рецепції ІПК | Група 1. Операції рецепції ІПК | Труднощі в розумінні значення ІПК. Наприклад: be an Oxford man (belong to the Oxford University community, study in Oxford University, graduate from Oxford University, etc.) | Співвіднесення слів, що входять до складу ІПК, з їх оточенням. Співвідне-сення структури ІПК зі структурою синонімічних вільних словосполучень. | Труднощі в розумінні семантичних і структурних особливостей ІПК у порівнянні з еквівалентними конструкціями рідної мови тих, хто навчаються. Наприклад: be a good conversationalist – бути гарним співрозмовником (структура однакова, семантика різна). | Співвіднесення структури ІПК і семантики її складових з аналогічними в рідній мові тих, хто навчаються. |
Труднощі оцінки комунікативної ситуації (вік, ступінь знайомства, характер стосунків співрозмовників тощо) з метою остаточного визначення адекватності вживання ІПК у контексті. | Співвіднесення ІПК із певною комунікативною ситуацією. Визначення адекватності викорис-тання ІПК.
Продовження табл. 1
Наприклад: Look, Sis, I’m a lousy dancer and your friend won’t be too happy to dance with such a clumsy guy at her first university party (неформальне, невимушене спілкування близьких родичів студентського віку – вживання ІПК є адекватним). | Добір ситуацій, в яких використання ІПК є стилістично адекватним / неадекватним. | Тип 2. Труднощі, пов'язані з формуванням операцій підготовки у внутрішньому мовленні висловлювання, що містить ІПК | Група 2. Операції підготовки у внутрішньому мовленні висловлювання, що містить ІПК |


Труднощі у виборі ІПК як мовленнєвої одиниці, яка є найбільш адекватною в певних комунікативних умовах.
Наприклад: I say, Mom, my roommate is a real fresh air fiend / likes fresh air very much, honestly. He always keeps our window open, and I was just doomed to get pneumonia somewhen! (невимушене спілкування близьких родичів, необхідність використання конструкції розмовного мовлення – ІПК be a real fresh air fiend). | Планування вислов-лювання і вибір ІПК як одиниці, що відповідає комунікативній ситуації.
Визначення місця ІПК у висловлюванні. Наприклад: My family are fruit-eaters. We all’re perfectly aware of our “foolish extravagance” as Mom’s friend calls it and yet we can’t help spending fortunes on apples and pears and the sort. | Включення обраної ІПК до висловлювання, граматичне і синтаксичне узгодження. |
Розроблена типологія труднощів лягла в основу авторської методики навчання ІПК англійського розмовного мовлення.
Запропонована методика навчання ІПК англійського розмовного мовлення має циклічний характер, при цьому кожен цикл складається з трьох етапів:
1) етапу ознайомлення студентів з ІПК і засвоєння їх структурно-семантичних і стилістичних особливостей;
2) етапу автоматизації дій студентів з ІПК у тотожних чи аналогічних комунікативних ситуаціях;
3) етапу подальшої автоматизації дій студентів з ІПК у варіативних ситуаціях.
Розроблена нами система вправ покликана забезпечити формування у студентів-філологів лексико-граматичних навичок уживання ІПК англійського розмовного мовлення на рівні, який відповідає вимогам програми. Система вправ для навчання ІПК англійського розмовного мовлення містить три групи вправ: 1) вправи на ознайомлення з ІПК і засвоєння їх структурно-семантичних і стилістичних особливостей; 2) вправи на автоматизацію дій з ІПК у тотожних чи аналогічних комунікативних ситуаціях; 3) вправи на подальшу автоматизацію дій з ІПК у варіативних ситуаціях.

Завантажити цю роботу безкоштовно
Пролистати роботу: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 



Реферат на тему: НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ІДІОМАТИЧНИХ ПРЕДИКАТИВНИХ КОНСТРУКЦІЙ АНГЛІЙСЬКОГО РОЗМОВНОГО МОВЛЕННЯ НА МАТЕРІАЛІ АВТЕНТИЧНИХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ

BR.com.ua © 1999-2017 | Реклама на сайті | Умови використання | Зворотній зв'язок